Skip to main content
added 5 characters in body
Source Link
chocolate
  • 66.4k
  • 5
  • 101
  • 210

To be honest, none of the five words/phrases you listed sound derogatory. 「若{わか}い連中{れんちゅう}」 might to a very small extent, but the rest sounds just normal.

The real question, to me at least, is: "Should you really use a derogatory term to refer to a group of millions of people?" Not sure what the answer would be in your language and/or culture, but in Japanese culture, I can guarantee that that would be considered highly abnormal. It is not like using a derogatory term to refer to a group of several that you personally know.

I would stick with 「若い連中」 myself. If, however, you still want to know some derogatory terms for future reference, then we have:

・「若造{わかぞう}」

・「青二才{あおにさい}」

・「(くそ)ガキ」

・「ひよっこ」

・「鼻{はな}たれ小僧{こぞう}」

  • 「若造{わかぞう}」

  • 「青二才{あおにさい}」

  • 「(くそ)ガキ」

  • 「ひよっこ」

  • 「鼻{はな}たれ小僧{こぞう}」

Somebody stop me!

To be honest, none of the five words/phrases you listed sound derogatory. 「若{わか}い連中{れんちゅう}」 might to a very small extent, but the rest sounds just normal.

The real question, to me at least, is: "Should you really use a derogatory term to refer to a group of millions of people?" Not sure what the answer would be in your language and/or culture, but in Japanese culture, I can guarantee that that would be considered highly abnormal. It is not like using a derogatory term to refer to a group of several that you personally know.

I would stick with 「若い連中」 myself. If, however, you still want to know some derogatory terms for future reference, then we have:

・「若造{わかぞう}」

・「青二才{あおにさい}」

・「(くそ)ガキ」

・「ひよっこ」

・「鼻{はな}たれ小僧{こぞう}」

Somebody stop me!

To be honest, none of the five words/phrases you listed sound derogatory. 「若{わか}い連中{れんちゅう}」 might to a very small extent, but the rest sounds just normal.

The real question, to me at least, is: "Should you really use a derogatory term to refer to a group of millions of people?" Not sure what the answer would be in your language and/or culture, but in Japanese culture, I can guarantee that that would be considered highly abnormal. It is not like using a derogatory term to refer to a group of several that you personally know.

I would stick with 「若い連中」 myself. If, however, you still want to know some derogatory terms for future reference, then we have:

  • 「若造{わかぞう}」

  • 「青二才{あおにさい}」

  • 「(くそ)ガキ」

  • 「ひよっこ」

  • 「鼻{はな}たれ小僧{こぞう}」

Somebody stop me!

Source Link
user4032
user4032

To be honest, none of the five words/phrases you listed sound derogatory. 「若{わか}い連中{れんちゅう}」 might to a very small extent, but the rest sounds just normal.

The real question, to me at least, is: "Should you really use a derogatory term to refer to a group of millions of people?" Not sure what the answer would be in your language and/or culture, but in Japanese culture, I can guarantee that that would be considered highly abnormal. It is not like using a derogatory term to refer to a group of several that you personally know.

I would stick with 「若い連中」 myself. If, however, you still want to know some derogatory terms for future reference, then we have:

・「若造{わかぞう}」

・「青二才{あおにさい}」

・「(くそ)ガキ」

・「ひよっこ」

・「鼻{はな}たれ小僧{こぞう}」

Somebody stop me!