Skip to main content
Added an explanation of 不可とする.
Source Link
rurouniwallace
  • 4.4k
  • 3
  • 30
  • 57

"I can understand that '割り込み masks something'".

The word 割り込み means a CPU interrupt. So it appears to say "Temporarily disable (via bit masking) interrupts".

The 不可 means "improper, inadvisable", as you said. But the とする means "to make such". So altogether 不可とする means disable.

"I can understand that '割り込み masks something'".

The word 割り込み means a CPU interrupt. So it appears to say "Temporarily disable (via bit masking) interrupts".

"I can understand that '割り込み masks something'".

The word 割り込み means a CPU interrupt. So it appears to say "Temporarily disable (via bit masking) interrupts".

The 不可 means "improper, inadvisable", as you said. But the とする means "to make such". So altogether 不可とする means disable.

Source Link
rurouniwallace
  • 4.4k
  • 3
  • 30
  • 57

"I can understand that '割り込み masks something'".

The word 割り込み means a CPU interrupt. So it appears to say "Temporarily disable (via bit masking) interrupts".