Timeline for role of -られ, -し, and construction of the phrase
Current License: CC BY-SA 4.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
May 24, 2019 at 2:35 | history | edited | Ringil | CC BY-SA 4.0 |
edited body
|
May 24, 2019 at 2:21 | comment | added | broccoli forest | I think the first and second clauses should be outside of the quotation marks. This 連用形 is like participle construction, not very colloquial. | |
May 23, 2019 at 22:58 | comment | added | Ringil | @psosuna Nice song btw. | |
May 23, 2019 at 22:51 | history | edited | Ringil | CC BY-SA 4.0 |
added 44 characters in body
|
May 23, 2019 at 22:36 | vote | accept | psosuna | ||
May 23, 2019 at 22:33 | comment | added | psosuna | The source for the lyric has no quotation marks or anything except for the question mark, so this is a little tough to digest at first glance, but this makes some sense. I had the instinct that it was conjunctive phrases but couldn't make sense if it was something that is "comma-separated" in English or if it was meant to be one continuous phrase. | |
May 23, 2019 at 22:28 | history | answered | Ringil | CC BY-SA 4.0 |