InIt is worth pointing out that in Japanese, different dialects use different accent patterns for the same word.
The Japanese language taught as a foreign language is most likely to be 標準語 (ひょうじゅんご), which is based on the Tokyo dialect. Therefore, probably the “correct” accent pattern to use should be that of the Tokyo dialect (as in your examples of はし). However, of course not everyoneevery native speaker speaks the Tokyo dialect anyway, and some dialects (such as Osaka or Kyoto dialects) have completely different accent patterns from that of the Tokyo dialect. As a result, I believe that using the “correct” accent pattern is not crucial to make yourself understood.