Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

It will never become an "adjective" whatever you do with it. But you can make it be a clause that acts as a qualifier. Just as 日本語の分からない qualifies 人.

If you use a verb:

この人が食べたケーキ。 : The cake that this person ate

If you use an adjective:

優しいこの人。 : This person, who is nice

Other examples:

目の前に現れた人。 : The person that appeared in front of my eyes

 

机の上にいる猫。 : The cat that is on the desk

The noun that comes after the verb/adjective is qualified by the previous relative clause.

It will never become an "adjective" whatever you do with it. But you can make it be a clause that acts as a qualifier. Just as 日本語の分からない qualifies 人.

If you use a verb:

この人が食べたケーキ。 : The cake that this person ate

If you use an adjective:

優しいこの人。 : This person, who is nice

Other examples:

目の前に現れた人。 : The person that appeared in front of my eyes

 

机の上にいる猫。 : The cat that is on the desk

The noun that comes after the verb/adjective is qualified by the previous relative clause.

It will never become an "adjective" whatever you do with it. But you can make it be a clause that acts as a qualifier. Just as 日本語の分からない qualifies 人.

If you use a verb:

この人が食べたケーキ。 : The cake that this person ate

If you use an adjective:

優しいこの人。 : This person, who is nice

Other examples:

目の前に現れた人。 : The person that appeared in front of my eyes

机の上にいる猫。 : The cat that is on the desk

The noun that comes after the verb/adjective is qualified by the previous relative clause.

edited body
Source Link
user31974
user31974

It will never become an "adjective" whatever you do with it. But you can make it be a clause that acts as a qualifier. Just as 日本語が分からの分からない qualifies 人.

If you use a verb:

この人が食べたケーキ。 : The cake that this person ate

If you use an adjective:

優しいこの人。 : This person, who is nice

Other examples:

目の前に現れた人。 : The person that appeared in front of my eyes

机の上にいる猫。 : The cat that is on the desk

The noun that comes after the verb/adjective is qualified by the previous relative clause.

It will never become an "adjective" whatever you do with it. But you can make it be a clause that acts as a qualifier. Just as 日本語が分からない qualifies 人.

If you use a verb:

この人が食べたケーキ。 : The cake that this person ate

If you use an adjective:

優しいこの人。 : This person, who is nice

Other examples:

目の前に現れた人。 : The person that appeared in front of my eyes

机の上にいる猫。 : The cat that is on the desk

The noun that comes after the verb/adjective is qualified by the previous relative clause.

It will never become an "adjective" whatever you do with it. But you can make it be a clause that acts as a qualifier. Just as 日本語の分からない qualifies 人.

If you use a verb:

この人が食べたケーキ。 : The cake that this person ate

If you use an adjective:

優しいこの人。 : This person, who is nice

Other examples:

目の前に現れた人。 : The person that appeared in front of my eyes

机の上にいる猫。 : The cat that is on the desk

The noun that comes after the verb/adjective is qualified by the previous relative clause.

Source Link
user31974
user31974

It will never become an "adjective" whatever you do with it. But you can make it be a clause that acts as a qualifier. Just as 日本語が分からない qualifies 人.

If you use a verb:

この人が食べたケーキ。 : The cake that this person ate

If you use an adjective:

優しいこの人。 : This person, who is nice

Other examples:

目の前に現れた人。 : The person that appeared in front of my eyes

机の上にいる猫。 : The cat that is on the desk

The noun that comes after the verb/adjective is qualified by the previous relative clause.