Timeline for Which language レシート is adapted from?
Current License: CC BY-SA 4.0
9 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Sep 18, 2018 at 15:00 | history | tweeted | twitter.com/StackJapanese/status/1042065911182704640 | ||
Sep 18, 2018 at 11:14 | answer | added | Michael | timeline score: 1 | |
S Sep 18, 2018 at 8:33 | history | suggested | Omar and Lorraine | CC BY-SA 4.0 |
spelling and grammar
|
Sep 18, 2018 at 7:39 | review | Suggested edits | |||
S Sep 18, 2018 at 8:33 | |||||
Sep 17, 2018 at 23:14 | vote | accept | Pablo | ||
Sep 17, 2018 at 21:42 | history | edited | Eiríkr Útlendi |
edited tags
|
|
Sep 17, 2018 at 21:26 | answer | added | Eiríkr Útlendi | timeline score: 18 | |
Sep 17, 2018 at 21:10 | comment | added | user3856370 | As a native English speaker I never pronounce the 'p' in receipt, nor have I heard it pronounced, so I would not expect to see it in a transliteration. As for レシート versus レツート I think the latter is more awkward to pronounce, and personally I think レシート sounds closer to the English anyway. | |
Sep 17, 2018 at 20:57 | history | asked | Pablo | CC BY-SA 4.0 |