Skip to main content
added 79 characters in body
Source Link
user4032
user4032

「話「話{はなし}大きく大{おお}きくする」 is a set phrase meaning "to stretch a story", "to exaggerate", etc.

The fine nuance intended is context-dependent, but the expression is most often used to describe how better, worse or more important someone is trying to make his story seem.

The common contemporary and colloquial version would be 「話を盛{も}る」.

「話大きくする」 is a set phrase meaning "to stretch a story", "to exaggerate", etc.

The fine nuance intended is context-dependent, but the expression is most often used to describe how better, worse or more important someone is trying to make his story seem.

「話{はなし}大{おお}きくする」 is a set phrase meaning "to stretch a story", "to exaggerate", etc.

The fine nuance intended is context-dependent, but the expression is most often used to describe how better, worse or more important someone is trying to make his story seem.

The common contemporary and colloquial version would be 「話を盛{も}る」.

Source Link
user4032
user4032

「話を大きくする」 is a set phrase meaning "to stretch a story", "to exaggerate", etc.

The fine nuance intended is context-dependent, but the expression is most often used to describe how better, worse or more important someone is trying to make his story seem.