Timeline for To hope something would or would not happen
Current License: CC BY-SA 4.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jul 16, 2018 at 11:39 | vote | accept | Jake Olesniewicz | ||
Jul 16, 2018 at 9:30 | answer | added | user4032 | timeline score: 3 | |
Jul 16, 2018 at 9:26 | comment | added | ericfromabeno | i will be wary of it. Sorry I couldn't help with your question much. I think this sort of sentiment might be unusual to actually express in Japanese. I'm waiting for a native to weigh in on it. | |
Jul 16, 2018 at 9:20 | comment | added | Jake Olesniewicz | it makes perfect sense, thank you for explaining. I believe it was called ガツン、truly disappointing taste. | |
Jul 16, 2018 at 8:23 | comment | added | ericfromabeno | for one thing, be careful which version you use, because 悲しさ means "sadness", it's the word representing the internal emotion, and in Japanese I don't think it makes any sense to talk about "not having it"... in my experience, when さ is attached to an adjective and discussed, it's because that quality has already been noticed... Sorry, not sure if I'm being clear here... Also which mikan ice cream was it, so I can avoid it? :P | |
Jul 16, 2018 at 8:02 | review | First posts | |||
Jul 16, 2018 at 9:52 | |||||
Jul 16, 2018 at 7:58 | history | asked | Jake Olesniewicz | CC BY-SA 4.0 |