Person A: だって8割はホントだもん。
Person B: へぇー 8割本音を言わない男が?
So little context to be sure, but my best guess is Person A is arguing what the 男 have said or done is 80% based on reality and Person B jokes by saying the man usually says only 20% of his real thought.
As for the が, what is supposed to follow it is "8割はホント(の事言ったの?)" or something like that.