好き is indeed tricky and I was also tricked when I was learning to use this word. 好き is a na-adjective 形容動詞. To be abstract, it means the "quality of being liked", which is different from "likable" (好かれる or 好ましい). If this confuses you, there are two rules of thumb:
- 好きだ/好きです is the closest equivalent to the English verb "like". e.g. モーニング娘。のことが好き好きです means "(I) like Morning Musume", NOT "Morning Musume is likable".
- 好き好きな〇〇 means "the liked 〇〇". e.g. 好きな人 means "the person (someone) likes".
Once you understand these two rules, use 好き as you would any na-adjective. e.g., "liked" is 好きだった/好きでした, and "don't like" is 好きじゃない.
(and I do like Morning Musume)