Skip to main content
8 events
when toggle format what by license comment
Nov 21, 2016 at 14:22 comment added chocolate 「~ながら」は"while doing~~"の意味で使いますけど、「寝ながら電話がありました」とは言いませんね。
Nov 21, 2016 at 9:57 comment added Owl City "間に、時に"の方がいいと思います。
Nov 21, 2016 at 9:03 comment added Nicolas Miari Definitely not ちゅう, unless ねるちゅう is a new Pokémon I'm not aware of ;-)
Nov 21, 2016 at 5:03 comment added Right leg Or again 寝ながら, although ~ながら seems more appropriate when actually doing an action, like 食べながら or 歩きながら (though 寝る is grammatically an action rather than a state).
Nov 21, 2016 at 0:24 vote accept Dav7n
Nov 21, 2016 at 0:24 comment added Dav7n I found this sentence when I was searching about the difference between 間 and 中. There's no context. Anyway, thank you for your answer, it was very helpful and I understand it better now.
Nov 21, 2016 at 0:18 history edited chocolate CC BY-SA 3.0
added 87 characters in body
Nov 21, 2016 at 0:12 history answered chocolate CC BY-SA 3.0