Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

Since it's already been answered, I'm just gonna make an example where that particular meaning of そんな could be used.

A: The truth is that I'm not your real father...

 

B: そんな。。。

And you could imagine the shocked child falling to his/her knees.

That そんな can be translated as: "It cannot be..." or "Impossible..." or "No way...". As I see it, it's close to what Nothing at all commented.

Since it's already been answered, I'm just gonna make an example where that particular meaning of そんな could be used.

A: The truth is that I'm not your real father...

 

B: そんな。。。

And you could imagine the shocked child falling to his/her knees.

That そんな can be translated as: "It cannot be..." or "Impossible..." or "No way...". As I see it, it's close to what Nothing at all commented.

Since it's already been answered, I'm just gonna make an example where that particular meaning of そんな could be used.

A: The truth is that I'm not your real father...

B: そんな。。。

And you could imagine the shocked child falling to his/her knees.

That そんな can be translated as: "It cannot be..." or "Impossible..." or "No way...". As I see it, it's close to what Nothing at all commented.

Source Link

Since it's already been answered, I'm just gonna make an example where that particular meaning of そんな could be used.

A: The truth is that I'm not your real father...

B: そんな。。。

And you could imagine the shocked child falling to his/her knees.

That そんな can be translated as: "It cannot be..." or "Impossible..." or "No way...". As I see it, it's close to what Nothing at all commented.