Timeline for What is the difference between 「食う」 and 「食べる」?
Current License: CC BY-SA 3.0
6 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Sep 29, 2019 at 18:52 | comment | added | jarmanso7 | Spanish: comer/engullir,jalar | |
Aug 15, 2018 at 17:54 | comment | added | Slava | O-o-oh! Never thought about it like that. So it's like "есть" vs "жрать" in Russian. Thank you! | |
Sep 7, 2011 at 1:40 | comment | added | Axioplase | @Aki: I think 食う is less vulgar, but as familiar. | |
Sep 6, 2011 at 13:07 | comment | added | Aki | I can relate to French language a bit, "bouffer" seems very gross and vulgar. Is 「食う」 that vulgar ? | |
Sep 6, 2011 at 5:20 | comment | added | Nicolas Raoul | French: manger/bouffer | |
Sep 5, 2011 at 21:23 | history | answered | Kage | CC BY-SA 3.0 |