Skip to main content
11 events
when toggle format what by license comment
Apr 13, 2017 at 12:43 history edited CommunityBot
replaced http://japanese.stackexchange.com/ with https://japanese.stackexchange.com/
Oct 12, 2015 at 5:30 comment added Darius Jahandarie Thanks, that helps a lot! In particular the "the primary mover" bit really highlights the different I think.
Oct 12, 2015 at 5:25 comment added mirka @DariusJahandarie I guess my answer was a little too reductive. I added some footnotes, if that helps.
Oct 12, 2015 at 5:24 history edited mirka CC BY-SA 3.0
added 1027 characters in body
Oct 12, 2015 at 0:00 comment added Darius Jahandarie By "separate with" I assume you don't mean the usage of it in "I separated from the group with John" or the usage of it in "He separated the cheese block with a knife"? Do you have an example?
Oct 11, 2015 at 9:31 history edited mirka CC BY-SA 3.0
deleted 9 characters in body
Oct 11, 2015 at 9:12 comment added mirka @macraf Good catch, “separate” seems to be a better translation that will cover all uses of 離れる. I was thinking more in the narrower 別れる sense. Fixed.
Oct 11, 2015 at 9:07 history edited mirka CC BY-SA 3.0
Changed translation of 離れる
Oct 11, 2015 at 8:57 vote accept slyfin
Oct 11, 2015 at 8:52 comment added macraf Well... in my opinion Xと離れる does not mean either "part from X" nor "part with X", which would indicate some kind of volitional break-up, but rather simple "be/get separated from" regardless of the reason.
Oct 11, 2015 at 8:45 history answered mirka CC BY-SA 3.0