Skip to main content
added 114 characters in body
Source Link
naruto
  • 336.9k
  • 13
  • 339
  • 660

Considering this is an example sentence in a modern J-E dictionary, yes, I believe this is a typo. At least in standard Japanese, it should be written as 甘んじている.

BCCWJ corpusBCCWJ corpus returned only one result for 甘【あまん】じる ("屈辱に甘じているのだ" in a novel published in 2002), and there may be a few other instances where old writers used 甘【あまん】じる. But let's not care about that too much.

Considering this is an example sentence in a modern J-E dictionary, yes, I believe this is a typo. At least in standard Japanese, it should be written as 甘んじている.

BCCWJ corpus returned only one result for 甘【あまん】じる, and there may be a few other instances where old writers used 甘【あまん】じる. But let's not care about that.

Considering this is an example sentence in a modern J-E dictionary, yes, I believe this is a typo. At least in standard Japanese, it should be written as 甘んじている.

BCCWJ corpus returned only one result for 甘【あまん】じる ("屈辱に甘じているのだ" in a novel published in 2002), and there may be a few other instances where old writers used 甘【あまん】じる. But let's not care about that too much.

Source Link
naruto
  • 336.9k
  • 13
  • 339
  • 660

Considering this is an example sentence in a modern J-E dictionary, yes, I believe this is a typo. At least in standard Japanese, it should be written as 甘んじている.

BCCWJ corpus returned only one result for 甘【あまん】じる, and there may be a few other instances where old writers used 甘【あまん】じる. But let's not care about that.