Timeline for can 美化語{びかご} create implied subjects?
Current License: CC BY-SA 3.0
13 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 17, 2020 at 8:18 | history | edited | CommunityBot |
Commonmark migration
|
|
Apr 13, 2017 at 12:43 | history | edited | CommunityBot |
replaced http://japanese.stackexchange.com/ with https://japanese.stackexchange.com/
|
|
Sep 20, 2014 at 16:30 | comment | added | yu_ominae | Thinking about this some more today I realised that I would use お in front of words when talking to people I need to defer to, like my manager or my neighbours. I wouldn't use those if I talked to friends or junior people in the office (if I know them already and can dispense with Keiko). In that sense I guess you are right in saying that these are like honorifics which are used depending on one's standing and situation. They are not strictly necessary, but not using them might come across as impolite. | |
Sep 19, 2014 at 20:26 | comment | added | user312440 | @yu_ominae yes, you are correct. A woman gave me the example sentences that used "お財布" instead of "財布".. | |
Sep 19, 2014 at 18:29 | vote | accept | user312440 | ||
Sep 19, 2014 at 18:26 | answer | added | naruto | timeline score: 2 | |
Sep 19, 2014 at 18:25 | history | edited | user312440 | CC BY-SA 3.0 |
deleted 1 character in body
|
Sep 19, 2014 at 18:15 | history | tweeted | twitter.com/#!/StackJapanese/status/513028615983079424 | ||
Sep 19, 2014 at 17:58 | comment | added | yu_ominae | One more thing I just thought of: women use honorifics more than men. When I removed the お from お財布 when I answered the question you took those sentences from I did it because that's what felt natural form me. I could well imagine a woman saying お財布を盗まれたのよ and it wouldn't feel in the least bit weird. | |
Sep 19, 2014 at 17:31 | comment | added | yu_ominae | I don't know about a rule for this, but here is an example from real life that contradicts this: my wife often says stuff like お菓子を食べているの。talking about herself. My understanding was always that the "honorific" on common word is a matter of choice rather than actual honor and is destined to make the sound more pleasing (and therefore also more polite sounding). Not using honorifics is usually considered as "rough" speak as far as I know, but there is no rule against using it on your own belongings that I know of. | |
Sep 19, 2014 at 17:00 | history | edited | naruto | CC BY-SA 3.0 |
typo修正のみ
|
Sep 19, 2014 at 16:49 | history | edited | user312440 | CC BY-SA 3.0 |
added 37 characters in body
|
Sep 19, 2014 at 16:39 | history | asked | user312440 | CC BY-SA 3.0 |