Timeline for How is 〜んじゃない different from 〜じゃない?
Current License: CC BY-SA 3.0
8 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Apr 13, 2017 at 12:43 | history | edited | CommunityBot |
replaced http://japanese.stackexchange.com/ with https://japanese.stackexchange.com/
|
|
Aug 18, 2015 at 14:39 | comment | added | Angelos | じゃん isn't terribly masculine. じゃないか is, though. | |
Jun 29, 2011 at 1:10 | comment | added | daniel tomio | xD. in that context instead of (さっき食べたんじゃない?)could I use さっき食べたんじゃん. or さっき食べたじゃん or さっき食べたじゃないか。? my doubt is if i could use it naturally any of these endings. if it is in spoken conversation, this ん is normally ommitted? if i say :ええ~さっき食べたじゃん? they would look at me as if it had something wrong? thnks. ^^ | |
Jun 29, 2011 at 0:56 | vote | accept | daniel tomio | ||
Jun 26, 2011 at 0:30 | comment | added | Amanda S | Yes, it's better to use ん when appropriate. It connects your statement to the other party's statement and helps the conversation flow more smoothly. Because Japanese is such an ambiguous language (consider how the subject is implied in both of my example sentences), ん helps to indicate that you are commenting on some fact known to both of you or previously mentioned, not starting a new topic. | |
Jun 26, 2011 at 0:21 | history | edited | Amanda S | CC BY-SA 3.0 |
added 102 characters in body; added 5 characters in body
|
Jun 26, 2011 at 0:19 | comment | added | daniel tomio | hmm. i see. but its better to say ~んじゃない instead of ~じゃない, in that cases? can i say ~んじゃん? | |
Jun 25, 2011 at 23:44 | history | answered | Amanda S | CC BY-SA 3.0 |