Timeline for は and が in this sentence
Current License: CC BY-SA 3.0
14 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 2, 2014 at 11:28 | answer | added | Williham Totland | timeline score: 0 | |
May 29, 2014 at 10:13 | answer | added | DaniG2k | timeline score: 0 | |
May 29, 2014 at 9:21 | answer | added | user4092 | timeline score: 0 | |
Apr 28, 2014 at 16:51 | answer | added | Taro Sato | timeline score: 1 | |
Apr 5, 2014 at 6:12 | history | tweeted | twitter.com/#!/StackJapanese/status/452327943524851712 | ||
Apr 4, 2014 at 22:01 | history | edited | Kaji |
Added specific particle tags
|
|
Apr 4, 2014 at 19:23 | answer | added | user5083 | timeline score: 0 | |
Mar 25, 2014 at 7:08 | comment | added | Tim | は is used to place emphasis on what comes after it, in this case the number of uses the alloy has. It is clear from the first sentence and 「~など、」"whose uses" we are referring to. If the は was replaced with が the passage would be flat, you would lose the emphasis on 広い and so it is harder for the reader recognise the importance of this and they would inclined to say "so what?" | |
Mar 25, 2014 at 2:18 | comment | added | user4853 | oh actually there's no other context. it is just a single isolated example from Kanji Odyssey 2001 | |
Mar 25, 2014 at 2:00 | comment | added | dainichi | Both は and が are acceptable here, but by using は, I feel there's a slight change of focus from the alloy itself to its applications. Some more context might be useful. Does the text go on to describe these applications in more detail? | |
Mar 25, 2014 at 1:46 | answer | added | virmaior | timeline score: -1 | |
Mar 25, 2014 at 1:35 | comment | added | Earthliŋ♦ | 象がいます is better. | |
Mar 24, 2014 at 22:15 | history | edited | Hyperworm | CC BY-SA 3.0 |
fixed elephant kanji 像→象
|
Mar 24, 2014 at 19:57 | history | asked | user4853 | CC BY-SA 3.0 |