Skip to main content
6 events
when toggle format what by license comment
Feb 25, 2014 at 4:43 vote accept Panzercrisis
Jan 27, 2014 at 16:57 history edited Earthliŋ CC BY-SA 3.0
added 541 characters in body
Jan 27, 2014 at 0:13 comment added user1478 Yes, that appears to be correct. I edited references into my first comment :-)
Jan 27, 2014 at 0:12 comment added Earthliŋ @snailplane So you're saying that the Greek/Hebrew version, whichever was the original text for this translation, most likely had "messenger of the Lord"?
Jan 27, 2014 at 0:10 comment added user1478 English angel comes from Greek ἄγγελος (angelos) "messenger", which was used to translate the Hebrew מלאך (mal'akh) "messenger". So it seems that etymologically speaking it's messengers all around.
Jan 27, 2014 at 0:00 history answered Earthliŋ CC BY-SA 3.0