Timeline for Is this sentence using はず complete?
Current License: CC BY-SA 3.0
8 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Mar 29, 2013 at 7:32 | comment | added | Questioner |
I believe you're right that it must have been ためらいもせず告白した .
|
|
Mar 29, 2013 at 7:31 | vote | accept | Questioner | ||
Mar 29, 2013 at 5:34 | history | edited | oldergod | CC BY-SA 3.0 |
added 149 characters in body
|
Mar 29, 2013 at 5:30 | comment | added | Dono | @snailplane That is why I specifically wrote "modern spelling", not "modern Japanese". The above link is to a classical (文語) entry. It is extremely improbable that the poster took basic grammar notes for the JLPT using classical vocabulary. | |
Mar 29, 2013 at 5:27 | comment | added | user1478 | In modern Japanese, wouldn't you usually say おもわず rather than もわず? Or is もわず used as well? | |
Mar 29, 2013 at 5:15 | comment | added | oldergod | @Dono Do you think it is a typo ? | |
Mar 29, 2013 at 4:56 | comment | added | Dono | As a classical Japanese spelling yes. In modern spelling, it is もわず. This is the same as 言はず becoming 言わず. And for that matter, why the particle は is pronounced as ワ. | |
Mar 29, 2013 at 4:52 | history | answered | oldergod | CC BY-SA 3.0 |