Timeline for Ending a sentence with いいから?
Current License: CC BY-SA 4.0
5 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Aug 19 at 22:57 | comment | added | jarmanso7 | @chocolate Thank you, that's the point I was (admittedly unsuccessfully) trying to address in my answer. But the links you provided are much better. | |
Aug 19 at 16:32 | comment | added | chocolate♦ |
@jarmanso, (「~から」がなぜ文末にあるのかをお尋ねでしたら、)その「から」は、終助詞的に使う接続助詞じゃないでしょうか→ japanese.stackexchange.com/q/30999/9831 / japanese.stackexchange.com/q/58108/9831 また『プログレッシブ和英中辞典』にも例文がありました:から(接続助詞) 〔相手に対する脅し・いたわりなどを示す〕... まあ,いいから,座りなさいよ Oh, don't worry about that. Just sit down.
|
|
Aug 18 at 18:43 | comment | added | jarmanso7 | @naruto I left my wrong answer as it is for the sake of transparency, but after reading yours, I am left wondering... Okay, いい means unnecessary and therefore, それはいい can be understood as "that's unnecessary". Still I don't think your explanation addresses the original question of "how is いいから used at the end of the sentence?" | |
Aug 18 at 5:56 | comment | added | Karl Knechtel | In relatively recent English slang (at least some North American dialects), one may say something like "No thanks, I'm good" (i.e. "I don't need [the offered thing]") which seems mechanically rather similar. | |
Aug 17 at 2:18 | history | answered | naruto | CC BY-SA 4.0 |