Louis Waweru
  • Member for 10 years, 7 months
  • Last seen more than a month ago
What to say after someone sneezes
Accepted answer
28 votes

Here are the results from a small poll on Facebook. Six native Japanese replied. The results can be interpreted as: Don't say anything if you don't know them (6 people) If you know them you can ask ...

View answer
When writing for general public, is there a general guideline for selecting kanji?
Accepted answer
23 votes

This is from an excerpt about when to use kana instead of kanji. Since I can't really translate it well, I'll leave a lot out, so check out the publisher's page. Also, I don't have much exposure but ...

View answer
When to use 他【ほか】の or 他【ほか】に
Accepted answer
13 votes

One way is to look at them as exclusive (ほかの) and inclusive (ほかに). だれかほかの人に聞いてごらん Ask somebody else [someone other than me/someone other than this person] for help. ほかに行きたい人はいますか [In addition to who ...

View answer
What does さちゅえい mean?
Accepted answer
9 votes

I think it comes from 撮影【さつえい】 where つ becomes ちゅ for some reason (slang?). A bit like おやちゅみなさい. Seems to me that さちゅえい refers to 撮影会 events. There are many types of 撮影会 but the main ones are for ...

View answer
Why is 二十歳 pronounced はたち?
9 votes

Some theories from http://gogen-allguide.com/ha/hatachi.html Please forgive and correct any mistakes I made. Theory: はた means 20. For example: 二十歳 はたち、二十人 はたとり、二十年 はたとせ。 ち (個)is a counter for the ...

View answer
How to write down sound of laugh in speech
8 votes

Someone pointed out to me that all of the "H" group sounds (is there a name for them?) are laughing sounds. I forgot what the nuances were, but I'll refer to this Pera Pera Penguin's 5-...

View answer
The phrase 乞うご期待
Accepted answer
6 votes

I was reading this chiebukuro, I think the gist of it is that movie theaters would give a preview of what they had coming to the screen, and a big 乞うご期待 would be written on the trailer. I guess this ...

View answer
Is 二ヶ所 slang for something else?
Accepted answer
5 votes

It sounds like にかしょ, so probably 二カ所 (two places) or 二箇所 (two parts).

View answer
How do you ask for "the bill" at a restaurant?
5 votes

I got by pretty well with お勘定ください (かんじょう), お勘定を and お勘定をお願いします. Looking around though perhaps I was supposed to say お勘定してください, because 勘定's definition is to calculate. An American friend told me that ...

View answer
Explain what はめになる is and give some examples
Accepted answer
4 votes

Looks like it means to wind up in an undesirable situation. Some of the definitions for the kanji 羽目{はめ} are difficult/awkward situation; bind; mess. The になる is the common suffix になる. In all of the ...

View answer
I am looking for an online Japanese dictionary with audio pronunciations
4 votes

UmaiKanji has an audio library. It doesn't have anywhere near as many words as a dictionary, so don't expect to get a result for every word you look up. It's not a dictionary actually, but with ...

View answer
Giving something to oneself
4 votes

This is just my personal opinion, but I thought I'd share it. I don't think 私は私にプレゼントをあげた / 僕は僕にプレゼントをあげた are correct, because you can't あげる something to 私. You would have to もらう or くれる it. On the ...

View answer
Is there a dialect where older men refer to themselves as あたし?
Accepted answer
4 votes

Looks like the reason I couldn't find it was because someone recently rewrote the Tokyo dialect article on Wikipedia (by chance the old page was still cached and served to me!). It said, "Atashi is a ...

View answer
Native word for "pen"
4 votes

Well the last kanji for 鉛筆 is 筆 (ふで), which is writing brush. The modern pen has come a ways from a writing brush. Maybe fountain pens are in between the two, that would be 万年筆 (まんねんひつ).

View answer
What is the correct translation of むにゅむにゅ/ムニュムニュ?
Accepted answer
3 votes

I can see how "gummy" came up for you, since I found "flexible" and "tender" as other definitions (http://okwave.jp/qa/q2639864.html). ぐりぐりむにゅむにゅ don't seem opposed if you read it as he was massaging ...

View answer
Can you make an adverb from a noun by adding に?
Accepted answer
3 votes

I think you're actually asking about にする and not just に. に isn't a verb after all. It has a lot of uses, each probably worth a question of their own. Here are some definitions from Jisho.org: AをBにする ...

View answer
Difference between the usage of 知恵 , 知能 and 知力
Accepted answer
3 votes

[Standard Japanese learner disclaimer.] To me, 知力 is more related to 知能 than it is to 知恵. I think the 力 in 知力 implies mental ability, which is somewhat synonymous with the meaning of 能. For 知恵, I ...

View answer
Why is the correct counter for rabbits 羽(わ)
3 votes

The Sanskrit origin feels most satisfying, but I'll add one more that Wikipedia mentions: hunters would carry their kills by the ears, tying them up and carrying them in bundles. One bundle would be ...

View answer
Which kana/kanji are used to write Yoshitoshi's death poem?
Accepted answer
2 votes

This was originally a comment to point out that it may not have been written with the kana/kanji in use today, but I realized it's an example of an alternative way to write it: It's a painting of ...

View answer
Would the plain form of a verb usually be translated as future tense?
2 votes

It can go either way. I think it struck you as odd because that example lacks any context. 映画学のクラスでは何をする?What do you do in film class? 映画を見る。Watch movies. 授業が終わったら何をするの?What are you going to do after ...

View answer
Was the name for the Shōwa era a voluntary pun?
2 votes

From what I understood from Wikipedia, it was meant to express the hope for peace at home and the desire for the rest of the world to be prosperous together: 国民の平和および世界各国の共存繁栄を願う意味である。 It lists a few ...

View answer
外回り, 内回り instead of 時計回り, 反時計回り
1 votes

In addition to what Chris said about not knowing which side ran clockwise or counter-clockwise (there might not be a train in the station, or it might have an engine on either end and be standing ...

View answer
Natural way to command "call <someone>"
1 votes

I wouldn't call it a standard, but I would assume there has been time spent thinking about it in the case of iPhones. Apple, with their current voice control (which by the way, in iOS5 is going to be ...

View answer
Usage and nuance of あまりに vs あまりにも
Accepted answer
1 votes

I read that the も adds greater emphasis. With that in mind, I can see it in the following translations: 私たちは、あまりに自分のからだを医者任せにしてきたきらいがあるのではないでしょうか。 Don't you think that we have tended to entrust (...

View answer
What should I look for in a dictionary to help me study?
1 votes

In a kanji dictionary, or perhaps a J—E dictionary, make sure you're comfortable with the method for looking up words, or use a dictionary that offers several methods. There are methods such as ...

View answer
Use of と見える in this sentence
0 votes

Here it means simply "to see", but I think it means more appears than that and more than "seems". I think the idea is that what is seen is clear and apparent. For example: ...

View answer
The difference between 超{こ}える, 越{こ}える and 過{す}ぎる
0 votes

Another difference is that 過{す}ぎる is one of the super-useful suffixes, as you can attach it to any verb or adjective. As a suffix I believe it generally takes on the sense of excessivity, but I think ...

View answer
Are the grammatical forms ものか and だろうか questions?
-1 votes

In the second example, the grammatical form is the ない form of a verb followed by ものか or だろうか. It indicates a desire for, or hope of, something. So I think the example translation is more accurate ...

View answer