kimi Tanaka
  • Member for 4 years, 5 months
  • Last seen this week
  • Yokohama, Kanagawa Prefecture, Japan
Why add 時点 to a (year / month / day) date?
Accepted answer
9 votes

It is similar to "As of" i.e. on a particular date. I think the author wants to state what it is like of the service on the particular date. I mean they want to compare how widespread service is ...

View answer
Difference between 生き物 and 生物
8 votes

As in @deeeeekun's answer, 生き物 is more colloquial and it is used to describe living things with clear vital sign. Students taking care of rabbits or golden fish in an elementary school is [生き物係]{...

View answer
What does negative verb+ほうが mean in this sentence?
Accepted answer
7 votes

I think the grammar not as complicated as you think if you know that 〜である方がいい means "It's better that [something affirmative goes here]". Similarly, 〜ない方がいい is "It's better that [something negative ...

View answer
The meaning of 「どこでも傘下」
Accepted answer
7 votes

It seems the company called ドコデモ is a telecommunications company especially mobile network service. The company she works at should be a subsidiary company of ドコデモ. I am not sure what she is actually ...

View answer
「〜ますです」: is it correct, and what kind of speaker would talk this way?
6 votes

ますです should be 二重敬語 as a grammar. お願いします or お願いです is a normal polite speech. However, from my knowledge, I think the game, manga, novel, etc. characters often say so adding the nuance of formality ...

View answer
What's my name in Japanese - Sensei can't pronounce it
Accepted answer
6 votes

I have found one famous person has the same name as you in Japanese Wikipedia. "Povilas Vanagas", a Lithuanian ice dancer, is translated as 「ポヴィラス・ヴァナガス」 . Japanese don't distinguish [l] and [r] , [...

View answer
Difference between 包丁 and ナイフ
Accepted answer
5 votes

包丁 should be a larger knife which is used for cutting vegetables or meats. So, it is used to prepare large meals. (especially suitable for eastern Asian cuisine) ナイフ should be a smaller knife which ...

View answer
し合う vs 互いに. What nuance do they add or what is the nuance when one is removed from a sentence?
5 votes

From goo辞書: 互いに [副]双方が同じようなことをしあうさま。また、同じような状態にあるさま。「互いに顔を見合わす」「互いに助け合う」 And I think 合う: "to/with each other." is valid here. Without contexts, it is bit hard to explain though, especially first ...

View answer
Potential forms of verbs that have gained a spontaneous meaning (e.g., 泣ける)
5 votes

「笑える」は多分学校で習うと思います。早速それで検索して見ると「教えてgoo」にも類似の質問があった様です。 「難しくて泣ける」「思わず笑える」の文法的説明 以下回答No2.からの抜粋です。 自発か可能かは、前後の関係で決まると認識しています。 自発 = 自然とそういう状況になる 可能 = 意思を持ってすればそういう状況になる 1.「数学の授業が難しくて泣ける」: 泣きたい意思はないはず・・・...

View answer
Meaning of ギャップ in the following sentence
5 votes

I think the "ギャップ" is used as more of a colloquial usage than dictionary usage. I found the link : "かわうそファンが6年かけて発見!可愛いすぎる4つのポイント" I borrow the different sentence how "ギャップ" is used from the site. ...

View answer
Meaning of ゲロシヴ?
Accepted answer
4 votes

ゲロシブ splits into the part of ゲロ and シブ. シブい comes from 渋み. It describes bitterness or a bit of sourness. The aesthetic nuance describes maturity, so it's actually fashionable not in a so young and ...

View answer
Difference between 系 and 番台
Accepted answer
4 votes

I am not a [撮り鉄]{とりてつ} or something who is a train freak taking a photo of trains, so this is a layman perspective. According to [鉄道]{てつどう}の[車両番号]{しゃりょうばんごう}, ○○[形]{けい} or ○○[型]{けい} which is the model ...

View answer
Does “Tekken” sound like “iron sword” to someone unfamiliar with the franchise?
4 votes

It's related to rather contexts than phonology. Other than the lecture of Japanese history, one normally associates "Tekken" with 鉄拳{てっけん}. I do not think one can associate "Tekken"...

View answer
What is the meaning of 手応え in sports parlance?
Accepted answer
4 votes

② 働きかけに対する反応。「いくら教えてもさっぱり-がない」 I think ② is the best fit to both examples and probably you are taking this in a more objective sense(e.g. having tactile feedback by sticking something with a spear. ...

View answer
What is this character in this SFX?
Accepted answer
4 votes

It is kind of an onomatopoeia ビーッ! Probably the 長{ちょう}音符{おんぷ} : ー zigzagged in order to imply the "lightning"-like effect of the beam from the eyes of the robot. I guess the sound effect is similar ...

View answer
What's the difference between 鍵 and 鑰?
4 votes

鍵{かぎ} seems to have explained in the other answer. 鑰{やく} is difficult to read. I have never seen this one as a standalone character. So, I searched to a little bit. I found a book called 秘蔵{ひぞう}宝鑰{...

View answer
残り一分を切る meaning
4 votes

試合時間が残り一分を切ったところで、ゴールを決められて負けてしまった。 If you cut an object, you usually have some fractions from the whole of the object. i.e. the rest which has not been taken away from the object. This time, ...

View answer
What's the difference between 「軽い」and 「身軽」?
Accepted answer
4 votes

You may have known「軽{かる}い」and 「身軽{みがる}」can both be translated as "light". However, they are used in different situations. 「軽{かる}い」is not so different from "light" in English and normally used to ...

View answer
The difference between ありきたり and 平凡?
4 votes

「平凡{へいぼん}」should mean "mediocre" and「ありきたり」should mean "frequently/often happens" here. So, "ordinary, common" is not off. Probably the author would like to mention that things are not the routine. ...

View answer
Translations of「しっとり」for describing food
Accepted answer
4 votes

According to the search on cookpad, at the moment「しっとり」has the hit of 51,369 menus. For instance, "Gateau chocolate" :「しっとり濃厚★ガトーショコラ」, "Chocolate cookie" :「 バレンタイン♡しっとり生チョコクッキー 」, "Chicken Ham" :「...

View answer
Are there general guidelines regarding the length of sentences in Japanese written text for the sake of readability?
Accepted answer
4 votes

This site talks about the sentence length using NHK,朝日新聞,日経 as a guideline. The author picked up 5 free article from each company. The methodology is splitting the text by the period symbol and then ...

View answer
Different words for bookshop
Accepted answer
4 votes

「ブックストー」 should be 「ブックストア」 for the word: bookstore. And I am not sure if 「ブックストア」 sounds fancy or not, because I would not use ブックストア or ブックショップ for bookstore. The name with "romaji style bookstore" ...

View answer
麦酒 (ばくしゅ) for "beer"
4 votes

It might not be common that a large manufacturer like Asahi making beer whose name contain 麦酒{ばくしゅ}. I think there are some microbrewery in Japan making craft beer whose name contain "麦{ばく}酒{しゅ} or ...

View answer
What is the Japanese word for a track beaten in the woods? "A beast road"?
Accepted answer
4 votes

I guess what she wants to say is called 「けもの道{みち}」. It implies a road through areas such as forests, bushes, hills, etc. only wild animals like boars, bears, mountain goats take. In a metaphorical ...

View answer
Does あとな時間 mean 'plus some more hours'?
4 votes

Quick review of the scene of the interview of 宮本茂{みやもとしげる} "shigeru miyamoto". I think your interpretation of 'plus some more hours' is close. Transcription of Japanese: 50時間{じかん} は保証{ほしょう}...

View answer
Japanese equivalent of a brain fart
4 votes

According to Merriam Webster's dictionary, I use them for the explanation and please look up the bold part of my interpretation for the reference. The definition of absentmindedness is the following : ...

View answer
What's the difference between 初心者, 入門者 and 初級者
Accepted answer
4 votes

"入門者向け" is used when you should be instructed by teacher , instructor, person who can teach properly. "初心者向け" can be used by when you have just started to practice sports, video games, etc. When you ...

View answer
体格 vs スタイル When to use which
Accepted answer
3 votes

体格 is more of a human body shape to describe like skinny, normal, fat, masculine, etc. It is used in a neutral way. スタイル tends to describe one's outlook in an affirmative way. (e.g. tall and skinny ...

View answer
What does 土を付ける mean?
3 votes

土を付ける is an idiomatic phrase derived fron Sumo match. The defeat is sentenced when you fell down onto the ground or you cross the boundery of circle called Dohyo ring in Sumo match. When the lost one ...

View answer
Is 押しても引いても a set expression?
Accepted answer
3 votes

I think it still holds a literal meaning of 押す: push and 引く: pull in your sentence, so the merchant has confirmed it’s a junk knife since it does not cut anything after his attempt of pushing and ...

View answer
1
2 3 4 5
7