Eddie Kal
  • Member for 3 years, 6 months
  • Last seen this week
  • United States
What does 「夢心地に呻き苦しんだ」mean?
Accepted answer
4 votes

The meaning of that sentence goes something like this: Lights out, your mother, wrapped in something white and in a trance, let out moans of pain in the dimness. 「夢心地」is thus defined in goo 辞書: ...

View answer
How much "weight" do personal pronouns have?
Accepted answer
4 votes

I am sure later a native Japanese speaker will give you a better answer, but let me toss in my 二百円 first. It just so happens I have 二百円 to spare today. So this is the rule of thumb I go by: when I ...

View answer
Translation of 月がきれい
Accepted answer
4 votes

「月がきれい」 was first used by famous Japanese writer 夏目漱石 (Natsume Soseki) as a metaphor used between lovers when they want to convey their love for each other. Choosing this very interesting imaginary ...

View answer
〜など in 病気になった人など
Accepted answer
3 votes

There are many possible situations and emergencies that will render a student unable to attend the exams, should they find themself in one, and getting sick is just one of them. Getting hit by a car, ...

View answer
Understanding the だけ in this context
3 votes

Broadly speaking most of だけ's usages fall under two general categories: a negative sense and a positive one. I think because the negative sense is taught earlier to us Japanese learners, most people ...

View answer
Business related synonyms?
Accepted answer
3 votes

1. 製品 vs. 商品 The distinction there is fairly easily discernable. The key word here is 製造: manufacture; production. デジタル大辞泉(小学館) has: [名](スル)原料に手を加えて製品にすること。「菓子を―する」「―販売」 Also related is the noun/...

View answer
What does "gataku" mean in this sentence?
Accepted answer
3 votes

がたい is close to にくい and comes after the masu-stem of a verb, meaning "difficult to do something" From デジタル大辞泉(小学館) 難い(がたい) [接尾]《形容詞型活用[文]がた・し(ク活)。形容詞「かた(難)い」の濁音化》動詞の連用形に付いて、...

View answer
Why 'someone in Japan' and not 'when he goes to Japan'?
3 votes

Your translation is of course correct. The issue here is the translation given in the book you are reading appears to be done by non-native speakers of English. For my money, the book's author(s) is/...

View answer
Help translate お人好しでおっちょこちょいな奴が絡んでいたというだけさ?
3 votes

Going by the context you've provided here, we can understand a couple things in this text: 姫子, as you explain, is a teacher/mentor to 月見坂桐葉/月見桐奈. And she speaks in a self-assured and patronizing ...

View answer
The subject of 何なら一日オフにして付き合ってもいいぐらいなのに?
3 votes

してもいい indeed can be used to talk about actions taken/things done by the speaker or the listener, but if it refers to the listener's action in the declarative, it's usually a grant of permission. Like ...

View answer
How does 取りあえず function in this sentence?
Accepted answer
3 votes

The adverbial 取り合えず is not easy to translate in some contexts. I think it may help if you understand it as "anyway" or "for now". This usage sets aside what has just been said and ...

View answer
Why is ~ましょう form used in the following situation?
Accepted answer
3 votes

If you use ~ます (called スル形 in Japanese linguistics papers), in this context, you'll be stating a fact or describing a situation as opposed to making a suggestion. CDを聞くときはヘッドホンをします。...

View answer
What is this よ in 値を求めよ?
Accepted answer
3 votes

As you probably know, 求める is an ichidan verb, and the imperative form you encounter most commonly is 求めろ. But if we delve deeper into 活用, it also has another imperative form (命令形), more formal in ...

View answer
What is the meaning of 厚 (thick) in 厚生労働省 (Ministry of Health, Labour and Welfare​)?
Accepted answer
3 votes

As a prior answer points out, 厚生 means "welfare". I'd like to add some sources to that, because I can see where you may have been stuck: how is "thick" related to "welfare&...

View answer
Is その a standard abbreviation of それが?
3 votes

Wiktionary's definition of その その人の。 それ以来、その姿を見た者はいない。 すべて国民は、法律の定めるところにより、その人の保護する子女に普通教育を受けさせる義務を負ふ。 where the antecedent of その人 is 国民, or each member of the collective noun 国民.

View answer
What disqualifies のみならず from being acceptable in this sentence?
3 votes

With a better look at the semantics, a rough parse of this sentence is going to be something like: しかしその当時は、[技術レベルがまだ低かった○○][A]、[当事者たちに受け入れてもらうことはできなかった][B]。 「しかしその時は」 is a temporal adverbial ...

View answer
Meaning of 手前 after ている verb
Accepted answer
3 votes

As @aguijonazo points out in their comment, the third entry on your linked Weblio page of 手前 is what you are looking for. In this sense the word means "appearance", something that you've ...

View answer
「そこで泳ぐことがありますか」or 「そこで泳いだことがありますか」
Accepted answer
3 votes

~したことがある means "have done" with the focus on the thing at issue having happened in the past or having a certain experience. ~することがある means "occasionally/sometimes do", focusing ...

View answer
How to parse the form 上げしやすい?
Accepted answer
3 votes

It is treating レベル上げ as a noun and the verbal is レベル上げをする. And then for the -やすい construction you get the masu stem of する + レベル上げ: 上げしやすい

View answer
How does 一回だって in this sentence mean "not even once" when there's no negative?
3 votes

See デジタル大辞泉(小学館) [係助]《断定の助動詞「だ」に係助詞「とて」の付いた「だとて」の音変化という》名詞・副詞、一部の助詞に付く。「でも」に似るが、語調がより強い。 疑問・不定を表す語、または、数量・程度を表す語に付いて、例外なくそうである意を表す。…でも。…も。「だれだって知っている」「一度だって姿を見せない」 だって has multiple meanings. In this ...

View answer
What does 土を付ける mean?
Accepted answer
3 votes

Okay I found the source. This line seems to come from the anime 『ダーウィンズゲーム』 which I happen to have seen. Please include the source and more context next time if you can. (See this Meta post) The ...

View answer
What 器用な真似 means here?
Accepted answer
3 votes

For もんか, please see this answer. In a lot of cases, もんか expresses a strong sense of disbelief, denial, conviction, or challenge to another person. This マネ/真似 doesn't mean copying, pretending, or ...

View answer
お互いに in お互いに頑張ろう
Accepted answer
3 votes

I assume you know the meaning of 頑張って、頑張ろう、頑張れ etc. The exact meaning of these phrases is hard to pin down. Culturally and semantically, they are an equivalent of "Good luck!" "Do your ...

View answer
Understanding how macrons work in romaji
Accepted answer
3 votes

It depends on the romanization system which your writing or the words you encounter are based on. In nihon shiki and kunrei shiki, for example, the macron is not used and in its place a circumflex ...

View answer
What does 豪 mean?
3 votes

From Wikipedia: 日本における漢字表記では濠太剌利とされ、またそこから濠洲(ごうしゅう)とも呼ばれる。「連邦」を付け濠洲連邦(濠洲聯邦)ということもある。「濠」「洲」は常用漢字の「豪」「州」を代用して豪太剌利・豪洲・豪州と書くことも多い。 Your previous confusion of 濠 and 豪 actually makes sense in this context,...

View answer
What would be the meaning of the 「筋」in 「親戚筋」?
3 votes

I think 筋{すじ} here means something along the lines of "family line" or "lineage". Jisho.org defines it as: Noun 7. lineage; descent Google/Oxford 日本語辞書: 血統。血縁。  「源氏の―を引く家柄」 ...

View answer
もっとわきをしめて。インパクトの瞬間に力を集中させる。 Relating to JP sword art. What does this mean?
3 votes

締める{しめる} here means to move or tighten the upper arms to the body. "Put more force to the armpit" doesn't really work here, because in English "put/apply force to the armpits" ...

View answer
今更自分で突っ込まないでよ。追加料金払ってるんだからいいでしょう >>What does this mean in this context
3 votes

The word 突っ込む has several meanings, spanning from literal to figurative, to everyday idiomatic. Literally it means to put into, to trust or to plunge. Figuratively, it can mean to poke your nose into ...

View answer
Are the Japanese and Korean spoken languages somehow related?
3 votes

I am going to attempt an answer from a linguistic angle. It is true that the Korean language and the Japanese language are regarded as two language isolates by many scholars. But efforts to bring them ...

View answer
How to read 他 in this sentence?
Accepted answer
3 votes

It is 他{ほか}. The other pronunciations of 他 more commonly appear in multi-character/compound words.

View answer