musha's user avatar
musha's user avatar
musha's user avatar
musha
  • Member for 4 years, 10 months
  • Last seen more than a month ago
  • Sydney NSW, Australia
7 votes
1 answer
330 views

Questions on an 1840's text: Battle at Yamaki Palace 治承四年八月中句右兵衞佐頼朝公

6 votes
1 answer
217 views

How can 池仲 be read as 'ikenohata' in the seal 'Ō Ikenohata Jōkin', 大池仲上金? Doesn't 仲 = 'naka'; can it be 'hata'?

5 votes
2 answers
661 views

Unknown kana in a late C19th address cartouche

4 votes
1 answer
316 views

Cannot recognise the kanji in a cartouche 保里尾[ ][ ][ ]晴

4 votes
5 answers
688 views

How do I make sense of the calligraphic characters for 六波羅坂東寺会戦?

4 votes
1 answer
202 views

How to understand the last character 枚 in 福田熊治良枚

3 votes
2 answers
256 views

征伐, せいばつ, seibatsu: a conquest or a 'righteous conquest'?

2 votes
1 answer
1k views

How does ayakashi, あやかし = 妖 or 罔像?

2 votes
2 answers
483 views

'to appear': arawareru, arawaruru, and arawaru

1 vote
1 answer
188 views

The convention of including/omitting ‘no zu’ (之圖) in translations

0 votes
2 answers
250 views

Transcribing iteration marks: kunojiten , くの字点

0 votes
1 answer
325 views

‘Nanpū’ (難風), ‘Bōrei’ (亡霊) and other matters

0 votes
0 answers
213 views

Use of '判宦' in 九郎判宦義経