Collapsed PLUG
  • Member for 5 years, 11 months
  • Last seen more than a month ago
Is はおる a commonly used verb
Accepted answer
19 votes

はおる and 着る are somewhat close but not the same words! はおる(羽織る) means to wear clothes over another, as if you're covering them. So I'd say someone "はおる" his/her coat when they do so without closing ...

View answer
japanese verb for "to surf the internet"
Accepted answer
11 votes

"To surf the internet" is literally ネットサーフィンする. And I think this is sort of informal. "To browse" is 見る. So ネットを見る is the answer. "Being on the internet" - either one above should be fine. We ...

View answer
How to pronounce 上 with the meaning of "when"?
Accepted answer
8 votes

We pronounce it じょう like in Example 1 because we have 上 without any particle between it and the previous word, and it simply means 'on'. In Example 1, it kind of works if we call it when, but in ...

View answer
Kanji that represent "Death before Dishonor" meaning
Accepted answer
8 votes

It's 玉砕{ぎょくさい}. It's literal meaning is to shatter like a pearl, and the real meaning is to die rather than to surrender (= Death before Dishonor). This was the word often used to indicate the ...

View answer
大変 How to choose correct meaning
Accepted answer
7 votes

While I agree that 大変 doesn't necessary indicate the man is happy or not, I'd say that he is feeling some sort of sympathy, because, in this case, 大変 refers to the competition among companies being ...

View answer
How to say "I will have arrived home by 6 pm."
Accepted answer
5 votes

~madeni (~までに) Yes, as you said, it's that simple - append "~までに" to the time you want to specify. But! Since this is used in future perfect, it's kinda weird to say までに. We say までには (madeniwa.) ...

View answer
Question regarding も and ごめんだ
4 votes

Firstly, your parsing of the first sentence is a bit off. 「生き/て」and「命」 does not connect. The first sentence includes 「命が惜しい」(or 「命を惜しいと思う」) which means "(one's) life is dear," or even better,...

View answer
Why does "子" often come at the end of a woman's name, but comes at the start of the term for a baby animal?
4 votes

This is difficult to answer, but: TL;DR Because the meaning of 子 in the end of name and that of 子 at the start of term meaning baby animals are different! "子" (or "こ") as the end of a woman's name ...

View answer
What is the nuance of わかりゃあせん vs regular わかりません?
Accepted answer
4 votes

tl;dr It is regional speaking, and former has emphasis on it where latter doesn't. Here's what I found. This wording can be found in 三河弁. Although this is spoken in Aichi, I (from Hyogo) do speak ...

View answer
What's the function of the particle と in: トンネルを抜けると雪国であった?
3 votes

I think this 「と」 is Conjunctive particle which is used to indicate the situation right before the situation following 「と」 happened. So I'd interpret this sentence like: 「トンネルを抜ける」 ((The person) goes ...

View answer
About くれ in 契約を守ってくれなくては困る
Accepted answer
3 votes

No. It's the negative-form. Imperative-forms usually end the sentence. To understand this I'll break the sentence down: ...守って/くれ/なく/て/は/困る Let's remove the parts なくては困る to understand what it is. ...

View answer
Is "正午" precisely 12:00-pm? Does it feel different than saying "昼十二時"?
3 votes

I think 正午 means 12:00 (military time) and only 12:00. I found this site about 正午. http://www.nao.ac.jp/faq/a0401.html 正午 can be said 午後0時 or 午前12時, because 12:00 (m.t.) is 1 hr past from 午前11時(11:...

View answer
Which is used more / is more natural in speech? 突然 or どっと?
Accepted answer
3 votes

突然 is more common, because its meaning is broader than that of どっと. 突然 is just "suddenly." どっと does have meaning of suddenness, but usage of どっと is limited to those 3 situation, according to Digital ...

View answer
に満ちた and particles に が
Accepted answer
3 votes

OK, I think this is some novelistic writing, so you might want to give more about the context, but here's what came up in my mind: 一の回路に満ちた十の魔力 Actually, 〜に満ちた here is not "full of." Both に are ...

View answer
敬語 with and without ~になる
Accepted answer
3 votes

You guessed it. The former, ご覧になっていただけますか contains multiple 敬語 (edit! has no omission), so it's a little bit politer than the latter. EDIT: Sorry, scratch this: Some say that such form is 二重{にじゅう}敬語 (...

View answer
What does 箸にも棒にもかからない describe?
3 votes

According to this site... http://kotowaza.avaloky.com/pv_hob26_01.html Suppose you're trying to pick something up by hooking it up. You tried a short chopstick. You tried a long stick. But no avail, ...

View answer
Does the 擬態語 word もやもや have a slang meaning of "horny?"
3 votes

Based on my experience, it seems that "もやもや" meaning "horny" isn't common nowadays. Yes, as you say, I found out that "もやもや" does have meaning of "being horny," but note that the example came with the ...

View answer
Am I correctly using は and が here.
2 votes

Let's discuss the sentence by breaking it into 2 parts: それはそうだかもしれませんが and 私(が/は)あなたの言うこと(は/が)通じます. First Part それはそうだかもしれませんが -> Nothing wrong about particles. Good! You should say ...

View answer
Does Nする always become a transitive verb?
Accepted answer
2 votes

Not always. One of the intransitive verbs in form of "N+する" is 早起きする (to wake up early.) 早起き is noun (waking up early,) but 早起きする doesn't take any objects (〜を早起きする is very weird!) - it's not a ...

View answer
Usages of Kanou and meaning of shitsudou
Accepted answer
1 votes

have i herd it wrong I think they probably meant 出動(しゅつどう Shu-tu-do-u) rather than しつどう. Can it mean 'ready' as well It doesn't necessarily mean 'ready' according to several dictionaries, but it ...

View answer
「開放禁止」 Can I open the door?
1 votes

EDIT: I stand corrected. See other answers for details. TL;DR - It means the latter. However, it looks like some Japanese confuse the meaning. I personally was confused with this phrase. This is ...

View answer
Confusing sentence
Accepted answer
1 votes

笑顔で、いや、寝付けなくてという僕の袖を、彼女が引いた。 I'm sure this sentence actually should have been 笑顔で、「いや、寝付けなくて」 と言う僕の袖を、彼女が引いた。 So it is the man that is having trouble sleeping. And for smiling, it is highly ...

View answer
Usage of ...から参加し
1 votes

This 「から」 is a Case particle meaning "from or since," which is used when you want to tell a spacial or time/sequential starting point. 東京{とうきょう} から -> FROM Tokyo (Spatial) 7時{じ} から -> FROM/SINCE 7 (...

View answer
Adverb referring to previous verbs
Accepted answer
0 votes

Your interpretation is correct. But I'd say that there was an omission in the sentence and the reference is actually in the part that got omitted. 2nd sentence without omission would be: それも、...

View answer