A tag is a keyword or label that categorizes your question with other, similar questions. Using the right tags makes it easier for others to find and answer your question.
Which sequences of kanji and/or kana form accepted ways to write a given word, particle, or other speech sound.
時間表現. Grammar or words that express temporal information. Whereas tense is always relative to the moment of utterance, time is more absolutely located on an imaginary timeline.
相（アスペクト）. A verbal category mainly indicating the speaker's view of the temporal structure of the situation the clause describes, such as whether it is habitual or complete.
手書き. Handwritten Japanese, including, but not restricted to, Japanese calligraphy.
名詞化. Turning a grammatical constituent such as a clause into a noun phrase, often using a nominalizing particle or formal noun such as の or こと.
接続詞・接続助詞. Parts of speech that connect two clauses together. This tag covers both conjunctive particles and actual conjunctions.
他動性・自他対応. Whether or not verbs take a direct object as a complement. In Japanese, these objects are typically marked with the accusative case marker を.
専門用語. Specialized words and phrases which cover specific concepts, fields, or phenomena.
可能形. The conjugated form that allows the verb to express ability.
異字同音・異字同訓. Questions concerned with the fact that many kanji (漢字) may share a reading or pronunciation.
終助詞. Particles that act as qualifiers for the clause or sentence that they end. Reflects register and other pragmatic effects, such as the speaker's attitude.
使役. Japanese has a causative morpheme -(s)ase-, which turns verbs into causative verbs. Japanese also has a number of lexical causative verbs, as well.
食べ物. Words and phrases for food and drinks or related to their preparation, consumption, tradition, and other aspects.
挨拶. Reciprocal verbal exchanges like "hello". Includes slang, colloquial, dialectal, and differing politeness levels.
Formal versus informal usage. In Japanese this can include, among other things, different endings and even entirely different words.
ローマ字. The various ways in which Japanese can be transliterated into the Latin script.
音韻論. The way contrastive sounds (phonemes) are processed psychologically by native speakers. This is theoretical as opposed to physical. If your question is about articulatory phonetics (how to form …
語彙. Single words or set phrases that must be learned in order to communicate.
形容動詞. A specialized class of nouns of that can be attached to other nouns (using the special copula form な for present-positive), to describe their properties.
複合語. Words formed by putting two or more words or other elements together.
句読法. A set of symbols and marks such as the comma and period, typically used to indicate either syntactic structure or to indicate pauses in speech.
中国語. Although totally unrelated, the Chinese language has had perhaps a greater impact on the Japanese language than Latin has had on English, especially in the form of a vast number of loanwords and …
辞書. Questions regarding those resources, paper or digital, which typically list many words of a language in a specified order, along with usually a definitions or a close equivalent in another languag…
Questions regarding verbs of giving and receiving such as あげる, もらう, くれる, also called donatory verbs
インターネットスラング. Character strings unique to textual domains, including phone based texting. Includes emoticons if they are relevant to Japanese language or usage.
連用形. An inflection of verbs and adjectives known by various names in English, including "continuative form", "infinitive", "the stem", "conjunctive form", and even "Vmasu form" (since it's the form th…
助詞「から」. Corresponds roughly to "from" (indicating a starting point), "after" (following 〜て, indicating chronological order), or "because" (expressing a reason or cause).
高低アクセント. Changes in pitch associated with a particular word. Does not include changes in pitch due to intonation.