Questions tagged [word-usage]

語法. Word usage. 単語の使い分けと単語の使い方 This tag should be used for questions about how specific words are used in speech or writing.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
1 answer
122 views

When should I use どうやら?

So I learn recently the word どうやら and the fact that it comes with らしい・みたい. Until now I have been using only らしい・みたい, so my question is why people are adding どうやら at the start? is it neccery?
user avatar
0 votes
1 answer
74 views

What is the difference between 文本 and 本文 in Japanese?

It seems both of them are referring to "text". Can somebody give further explanations of the two similar words?
user avatar
1 vote
1 answer
55 views

What does 何一つ mean in positive phrases?

In negative sentences it means "nothing", but what does it mean in positive ones? I found it in this sentence from a song(立ち入り禁止 by まふまふ) and I was wondering what it meant here. ...
user avatar
  • 149
4 votes
1 answer
592 views

Is there any significant difference between 駆け回る and 駆け巡る?

I already knew the word 駆け回る, which means "to run about", "to bustle about". Well, I recently came across the term 駆け巡る that seems to mean the same. Are both words safely ...
user avatar
  • 4,526
0 votes
1 answer
134 views

Does the Japanese word "akasuki" means "bright improvement" in English?

We are an outgoing college students, we've decided to choose a Japanese name for our class. We want it to be meaningful, it should represent our ambitions to grow and further improve ourselves. We ...
user avatar
  • 1
0 votes
1 answer
107 views

What form does 満を持して贈る take on here in this context?

http://www.youtube.com/watch?v=OxasEvdWGxo&t=0m30s This is a sentence in a promotional video for an upcoming game. Narrator: このゲームはクエストが満を持して贈るシミュレーションRPG! Google translate gives: This game is a ...
user avatar
  • 639
2 votes
2 answers
241 views

What are the meaning and the usage of 夏に入{い}る and 立夏?

According to weblio.jp, 夏に入る is a synonym of 立夏. I have two questions regarding these words. Do these 夏に入る and 立夏 refer to a specific day, or they just mean the beginning of summer in a broader sense?...
user avatar
  • 4,526
1 vote
0 answers
56 views

Understanding こと in this context: 『...こと戦技教練の成績は飛び抜けて良かった』 [duplicate]

所詮間に合わせの数合わせに過ぎない特士校で、口減らしに入れられた子供ばかりの候補生の中ではそれなりに優秀、こと戦技教練の成績は飛び抜けて良かった。けれど命令違反等の問題行動もやたら多くて、結局どこぞの試験部隊に転属になった。戦闘属領出身の最下層の人獣どもばかりの、特攻兵器を扱わされる懲罰部隊だという噂の。 86─エイティシックス─Ep.2 ─ラン・スルー・ザ・バトルフロント─〈上〉 安里アサト ...
user avatar
  • 3,815
1 vote
1 answer
136 views

Understanding だけ in this context: 『...ことでもなく。... いいだけじゃないか』

それはたしかに、言うとおりなのだが。自分だって彼以外の『エイティシックス』は──何しろ会ったこともないわけだし──得体が知れないし、ちょっと怖いなと思わなくもない。  でも、そんな大仰に言うことでもなく。普通に声をかけて、話をして、どういう奴なのかわかっていければ、いいだけじゃないかと思うのだけれど……。 86─エイティシックス─Ep.2 ─ラン・スルー・ザ・バトルフロント─〈上〉 安里アサト ...
user avatar
  • 3,815
6 votes
3 answers
1k views

Understanding the 分 in 6~9月分

補正予算案では、政府が4月26日に決めた6・2兆円の緊急経済対策のうち、原油価格高騰対策に1兆1739億円を充てる。ガソリン価格の抑制に向け、石油元売り会社に6~9月分の補助金を支給する。 https://www.yomiuri.co.jp/politics/20220525-OYT1T50102/ I know the bold part means "from June to ...
user avatar
  • 3,815
5 votes
6 answers
2k views

Am I using the word "Hajimari" correctly in judo?

I am an instructor in a Finnish judo club. At the end of each session, owari! is announced and the students line up. I understand that owari means over or end, but there are lots of Finnish judo clubs ...
user avatar
  • 169
1 vote
1 answer
350 views

Multiple meanings of 授業に出る

I noticed that instead of 授業に行く, my textbook uses 授業に出る. Furthermore, when I checked the dictionary, I found three quite different meanings for 授業に出る: (e.g., a student) go to class (e.g., a professor)...
user avatar
  • 723
2 votes
1 answer
99 views

Positive use of “だめ”?

I had always thought from examples that “だめ” can have a slang positive connotation in context, similar to how English speakers often use “sick” or “damn” to express positive emotions, but I cannot ...
user avatar
  • 393
1 vote
1 answer
52 views

Meaning of 託す here

What does 託されて mean in this passage? I see that it can mean "to express in the form of" or "to use as a pretext". Is one of those definitions applicable? ⁠ とまれ古い昔にどこかの遥かな国の王子が、...
user avatar
  • 3,266
7 votes
1 answer
353 views

What is the difference between やきもち and 嫉妬?

What is the difference between やきもち and 嫉妬? Both words translate to "jealousy", but is there a difference in the details of the definition?
user avatar
1 vote
2 answers
119 views

How specific are この世 and あの世?

I can see the definitions which include the easiest interpretation of this world and the other world but I'm reading a story (very slowly and with difficulty but how else can you learn) https://ncode....
user avatar
1 vote
1 answer
76 views

What does 一話部 mean?

This paper discusses how どうも is used. On page 216, the following sentence shows up. 「どうも」は、これらの文表現において、一話部をになっている。 文表現 here refers to the expressions, "Thank You" "Sorry" "...
user avatar
  • 3,387
4 votes
2 answers
110 views

Understanding 賃金の伸びに物価の変動を反映した実質賃金

賃金の伸びに物価の変動を反映した実質賃金 Does this mean "the real wages which reflect the fluctuation of price amid the wages increase"? 厚生労働省は8日午前、1月の毎月勤労統計調査(速報)を発表した。賃金の伸びに物価の変動を反映した実質賃金は前年同月比0・4%増と、...
user avatar
  • 3,815
4 votes
1 answer
426 views

Usage of よろしく with a noun?

My understanding was that よろしく is mainly used to make requests or to thank someone for but in the following example it seems to be used in a context more like "In regards too" ローラー作戦よろしく、...
user avatar
  • 297
1 vote
1 answer
104 views

適応 vs 同化 for adaptation

Which word is better for expression meaning of my adaptation to environment, situation or person, which I don't like, but unable to change situation, stop or influence situation in anyway. For example,...
user avatar
3 votes
1 answer
143 views

Word order withと違う

In this sentence その点では私は君と意見が違う (My opinion differs from yours on that point) As I understand, the first は (その点では) is optional because it puts emphasis on the phrase before it. The next thing is a ...
user avatar
  • 31
0 votes
1 answer
176 views

Usage of たら with questions

I'm very confused about the たら conjunctive particle with questions. It seems that the general structure is XらY, where X is some kind of condition in the past tense and Y is something that happens ...
user avatar
  • 1
0 votes
1 answer
98 views

For what type of relationships can "関係" be used?

I am writing a text about relationships between different generations and would like to know is [関係]{かんけい} an appropriate word in this context.
user avatar
  • 1
1 vote
1 answer
126 views

How to say 'possessed' as in haunted by a ghost

Could I say these sentences this way? Hanako was possessed by a ghost. 花子さんは幽霊に憑依されました。 A ghost possessed Hanako 幽霊は花子さんを憑依しました。
user avatar
1 vote
1 answer
54 views

体格 vs スタイル When to use which

Not sure on the difference between these two words. Is there any real difference in how they are used?
user avatar
  • 147
0 votes
1 answer
129 views

Help translate お人好しでおっちょこちょいな奴が絡んでいたというだけさ?

姫子「私としては、月見桐奈が納得する解釈を得られたらそれでよいと思っていたんだがな」 姫子「あいつは原作者によく質問をして『答え』を自ら考えようとしなかった」 姫子「だが、これで自分なりにキャラクターの解釈をまとめあげるということを覚えただろう」 寿季「先生は月見坂さんの成長を促したかったと?」 姫子「そんなところだ」 姫子「とはいえ、私から言い出したことではないんだがな」 寿季「え?」 姫子「...
user avatar
  • 3,815
0 votes
1 answer
103 views

Help understanding 自分自身すらも朱莉に乗せる判断をした?

桐葉「いいわよ。ここまで来たらやってやろうじゃないの」 恐らく、以前のままならば彼女は否定していただろう。 でも、長い間朱莉のことを考え、どうすればよい演技ができるのか、何が自分に足りないかを自問自答し続けた。 それでも違うと否定され、藁をもすがる思いで自分自身すらも朱莉に乗せる判断をした。 ……なんというか、大人らしい回りくどいやり方をするなと思いますよ、先生。 Context: 月見坂桐葉 ...
user avatar
  • 3,815
2 votes
1 answer
185 views

Why does その辺 mean “regular”?

寿季「だって、なんというか……ずっと憧れの人だったわけで……」 桐葉「あら、そうなの?」 寿季「月見坂さんは俺のこと、その辺のファンだなぐらいに思っていただろうけど……」 寿季「俺は君が心の支えだった。そのぐらいまで月見坂ーー月見桐奈のことが好きだったから」 寿季「多分……このことが無かったら、俺は月見坂さんに告白していたと思うぐらいには」 桐葉「……そうなんだ。ちょっと照れちゃうわね」 ...
user avatar
  • 3,815
2 votes
1 answer
491 views

Why can だらしない be used in this sentence?

I was trying a JLPT mock test and there was a question in which you had to pick the sentence in which the given word was used correctly. In one of those, the given word was だらしない, and the answer was ...
user avatar
2 votes
1 answer
81 views

Understaning 聞く分?

「自殺、ですか?」 「信じがたい話だがね。......『死霊の声』とやらに、退役してなお付きまとわれたのだそうだ」 「......」 それはやはり、まるきり怪談の類に聞こえるのだけれど。 沈黙するレーナを何と思ったか、カールシュタは気遣わしげに首を傾げる。 「君も嫌ならそう言って構わんよ、レーナ。今の部隊に残りたければそれでいいし、スピアヘッド戦隊は先刻も言ったが古参兵の集まりだ。...
user avatar
  • 3,815
3 votes
1 answer
92 views

Non-weather usage of 日和

I'm aware that 日和 can be used with weather conditions to show that it's a good day for something. 今日はピクニック日和ですね。 Today's the perfect day for a picnic. But can you use it for non-weather related ...
user avatar
3 votes
1 answer
165 views

Why 一緒に here in 一緒に教えてもらって?

この前、一緒に料理を教えてもらって、ばぁばと色々話せて、すごく嬉しかったよ。 I heard this line in a TV drama, but I am bugged by the use of 一緒に in it. The protagonist says this to her ailing grandma by her deathbed. She recalls how her ...
user avatar
  • 9,751
2 votes
1 answer
130 views

What is wrong with いきなり涼しくなった

While talking about the weather, I said: ✖️ いきなり涼しくなった My interlocutor corrected me: ◯ 急に涼しくなった I would like to understand what makes いきなり inappropriate to avoid making the same kind of mistake ...
user avatar
  • 352
0 votes
1 answer
165 views

What does いやよね mean in japanese? [closed]

Is there a word such as いやよね ? I heard The Anime Man mention it in this video(https://youtu.be/k8UmX17DXWg) at around 14:34. However I couldn't find this word in any dictionary.
user avatar
0 votes
1 answer
153 views

"con" meaning in The Japense podcast "nihongo con teppei" [closed]

Hey just wanted a quick clarification for "Con" in this podcast tite. Does it mean "Japanese with Teppei"? sorry I don't know the exact script for "con" as it wasn't ...
user avatar
1 vote
3 answers
129 views

What are the differences between 同時に and 一斉に?

I understand that 一斉に{いっせいに} and 同時に{どうじに} are adverbs and they both mean "at the same time, simultaneously", so I am wondering if there is any nuance or difference between them ? I ...
user avatar
  • 1,029
0 votes
1 answer
82 views

Usage of その here?

明日から収穫祭だ。 今日はその前夜祭だということで、実質、今日から収穫祭は始まっていると言っていい。 収穫祭 being the festival to which 前夜祭 refers. Usually I find myself comfortable considering その as a rough equivalent of "that", but in this ...
user avatar
  • 117
0 votes
0 answers
93 views

Usage of ちまう (not "sense of regret" or "accidently do" usage) [duplicate]

I am familiar with the different variations of ちまう, じまう, しまう, ちゃう etc. I am mostly familiar with the "sense of regret" or "accidently do" usage, but I am confused in sentences like ...
user avatar
  • 525
0 votes
1 answer
227 views

What's the difference between わけです。 and はずです。?

実験のやり方を変えてみたんです。今度はきっと成功するはずです。期待していてください。 vs 実験のやり方を変えてみたんです。だから、こんなにいい結果が出たわけです。 Can someone explain what the difference between these two sentences above is? Mainly the difference between はず and ...
user avatar
2 votes
1 answer
360 views

Meaning of せん in そのすべてに感謝せん

大地の精霊よ イシの村にもたらす恵み そのすべてに感謝せん I am wondering if this is perhaps a shortened version of an expression like 感謝の言葉もありません or something like that? I've tried looking in jisho for せん but it is still ...
user avatar
  • 525
1 vote
1 answer
311 views

When do you use forms of 歩く as a verb to talk about walking?

I've come across different usages of 歩く as a verb and was unsure in which scenarios they would be most appropriate to use. Is 歩く used with 来る? 東京タワーまで歩いて来ます。 Or is it used with 行く? 東京タワーまで歩いて行きます。 ...
user avatar
-1 votes
1 answer
157 views

Translating to english a Japanese word that phonetically sounds like "Ish" or "Hish" or "Yish" etc

I have been watching some old Japanese movies and anime with sub titles. I don't speak or under stand Japanese and rely totally on the English subtitles. I have seen a word used a couple of times that ...
user avatar
  • 21
-2 votes
2 answers
121 views

歓迎しましょう vs 歓迎します vs ようこそ

What is the difference between: 歓迎しましょう (Kangei shimashou) 歓迎します (Kangei shimasu) ようこそ (Yōkoso) They all mean "welcome" but in which occasions should we use which more appropriately. ...
user avatar
  • 189
2 votes
2 answers
235 views

Is 領外{りょうがい} a common translation for "out of bounds"?

I think I've heard the word 領外{りょうがい} used several times to mean "out of bounds" (as in physically out of bounds, for instance outside of the playing field for sports). But, when I try ...
user avatar
1 vote
0 answers
81 views

How should I complete the sentence? [duplicate]

I have the following sentence: 会社は( )ですか。...パワー電気です。 I guess you it should be translated as "What is this company? It's the Power Company"? A classmate suggested: 会社は どこ ですか。...パワー電気です But ...
user avatar
11 votes
2 answers
1k views

Could 家族 be used for really close friends?

My family has a very good relationship with a Japanese family since many decades ago. When I was a kid, I used to play when their sons, and I visited them once and stayed at their home for a month. ...
user avatar
1 vote
1 answer
135 views

Understanding 分?

今週は大学のオリエンテーション。要は、これから一年受ける講義を選ぶための説明、及び体験期間である。自分の興味のある科目や必修科目を、進級・卒業に必要な単位の分、バランスよく選ばなければならない。 What is the function of the bold 分? Is it like 一年間の休職の分だけ、仕事がたまっていた。?
user avatar
  • 3,815
2 votes
1 answer
158 views

What's the difference between ぞわぞわ and ぞくぞく?

Both ぞくぞく and ぞわぞわ seem to refer to trembling/goosebumps caused by intense emotions or coldness. Is there any difference between the two, though? My intuition is that ぞわぞわ refers more to goosebumps ...
user avatar
0 votes
2 answers
116 views

Are verbs of movement typically used in compounds?

I've been reading a lot of graded readers lately (targetted at JLPT N4/N3 level). I recognize that these are not "pure authentic native Japanese", but I also don't believe they are ...
user avatar
  • 364
6 votes
1 answer
227 views

Why is 株 used as variant for viruses, e.g. デルタ株?

I've noticed that Delta variant and so forth is translated using 株. I've always understood this kanji to primarily deal with things regarding stocks, business, and so forth. I also see from my ...
user avatar
  • 772

1
2 3 4 5
9