6 votes

Is Japanese in danger of being subsumed by English?

Things like this have happened all over the world. In the past, English speakers were so in love with cultures of other countries that they imported countless words into the English vocabulary. Now, ...
user avatar
  • 264k
3 votes
Accepted

What does よう知らん mean in その辺の仕組みはあんたらと違って よう知らん

は can indicate an object (in this case, of 知る). Cf. this answer. 知らん is 知らない as you correctly understand よう is よく=well. So その辺の仕組みは About the mechanism surrounding it あんたらと違って Different from you ...
user avatar
  • 12.4k
2 votes
Accepted

Does 「兄/姉をやめたい」 sound natural?

It depends on what you mean by weird and natural. 兄をやめたい by itself is a perfectly correct and natural sentence as far as grammar is concerned, but it's definitely a surprising sentence that never ...
user avatar
  • 264k
2 votes
Accepted

Mora in spoken language, and syllable

Japanese kindergarteners cannot enjoy haiku yet, but I think most of them can count "the number of sounds" in a word based on the mora system. See my answer in this question: Do native ...
user avatar
  • 264k
2 votes
Accepted

Synonym of もちろん?

Most probably your transcription is correct: もちあたぼうよ It is divided as もち - a contraction of もちろん あたぼう - a slangy version of あたりまえ よ - a particle. Regarding よ, I'm not really sure which definition ...
user avatar
  • 12.4k
2 votes

Is Japanese in danger of being subsumed by English?

There's been a lot of studies regarding English loan words in Japanese. You can even find complete books about the subject. Here's two references: Loanwords in Japan: Effects on Japanese Language and ...
user avatar
  • 909
2 votes

Is Japanese in danger of being subsumed by English?

English loan words show up in a lot of other languages as well. When I was a French student you would see things like "Le Hamburger" and "Le Email". But with respect to Japan/...
user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible