Skip to main content
25 votes
Accepted

Why can't だ be used after an I-adjective?

だ is the plain-form copula (the "is; to be" word). In the plain form, い adjectives already form a complete predicate (the piece of a sentence or clause that can complete that sentence or clause). In ...
Eiríkr Útlendi's user avatar
20 votes

Why can't だ be used after an I-adjective?

Grammatically speaking, there really are no adjectives in Japanese. i-adjectives are just special verbs. i-adjectives have many of the same inflections as do verbs, and they fulfill a grammatical role ...
xuq01's user avatar
  • 1,278
10 votes

What is the informal equivalent of いいえ

いえ is definitely used informally for いいえ, though it's not super casual. More casual options include いや, ううん, or 違う. That being said, you don't necessarily need a word that means 'no'; you can reply to ...
Angelos's user avatar
  • 11.7k
7 votes

What exactly is "なの" (nano)?

I stumbled across this question looking for something else, and I realize it's pretty old by the time I'm writing this, but while some of the answers did adequately cover the meaning/interpretation, ...
Foogod's user avatar
  • 2,084
5 votes

Difference between おかあさん and ははおや

お母さん (okaasan) is the polite form of "mother". You use it to address your own mother or when talking about the mothers of other people. 母親 or just 母 (haha) is the plain form of "mother". You use it ...
hisao m's user avatar
  • 3,597
5 votes

Difference between おかあさん and ははおや

I think the relationship between お母さん and 母親 is like that of mom and mother, in English.
Yuki Inoue's user avatar
  • 1,047
3 votes

Is ending a sentence with the plain form grammatically correct?

Of course a sentence like 鳥は飛ぶ ("Birds fly.") is 100% grammatically correct. It's 100% standard, too; no slang/dialect is concerned. I'm not an expert, but you never need a professor nor a ...
naruto's user avatar
  • 320k
2 votes

Is つつ for formal or literary use only -- or not?

I guess it is difficult to give a clear answer to a register question like this, but つつ can be used in speech; It is more likely to be used by grownups. At least I don't expect a small kid to use つつ. ...
sundowner's user avatar
  • 37.4k
2 votes

Difference between おかあさん and ははおや

The main difference is that you can't use はは to talk about someone else's mother. I think you must use お母さん in that case. Usually Japanese people call their mothers おかあさん when they talk to them ...
デリエゴくん's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible