Skip to main content
4 votes
Accepted

Why is there a comma between 初めて and the following part it modifies?

You can put the comma in either of two places as below. 大学生になって、初めてその本の本当の価値が分かるようになった。 大学生になって初めて、その本の本当の価値が分かるようになった。 The two sentences give slightly different impressions. The first simply ...
aguijonazo's user avatar
  • 21.4k
2 votes
Accepted

When to use て forms with commas?

Which is the intended meaning of your Sentence (1)? A: It was actually raining when I went out, so I took an umbrella. It ended up being useful in some other way (say, as a photography reflector or a ...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes
Accepted

Japanese people using a "?" (question mark) after making a statement (not question) ending in "よ"?

This type of "よ?", pronounced with a rising intonation, is like "..., you know?", "..., don't you know?", "..., okay?", "..., huh?", "..., and so?...
naruto's user avatar
  • 321k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible