New answers tagged

5

In this case, you can distinguish using the pitch accent. 庭 is pronounced like にわ【LH】 (i.e., 平板 accent) and には pronounced in isolation is にわ【HL】. 庭には is pronounced as にわにわ【LHHL】. (には within a sentence is pronounced like には【LL】 after a non-平板 word.) When two words are pronounced exactly the same way including the pitch accent, the context is the only clue. If ...


4

Yes. A native speaker can easily hear this. If you're a native English speaker, then this distinction is hard for us to hear in positions we perceive as an unaccented syllable. But, note how we easily hear the differences between bid and bed and bead and bade. And though these sounds are rather different from the Japanese i and e, nevertheless, the ...


4

What's the etymological linkage of 「眉{まゆ}」and「繭{まゆ}」? Ultimately, uncertain. What can we say about these etymologically? We do have some historical data on both terms. We know that both were previously read as mayo. Shogakukan's 国語大辞典【こくごだいじてん】 (KDJ) entry for 繭【まゆ】 ("cocoon") indicates that this is first attested in the 万葉集【まんようしゅう】 of 759 with a ...


Top 50 recent answers are included