The NHK Accent Dictionary contains a section on compound words, which has entries such as 〜体、〜生、〜力 etc. that explains the pattern they use for connecting to the previous word. It also has a very detailed appendix of how compound words work in general.
It doesn't have any compound entries for things like 〜ぽい or 〜さ, but there are many full entries like 荒っぽい、...
Yes, your analysis is correct. In fact the し can drop even lower than the う before it if you choose to really enunciate it. This sort of splitting is fairly common, for example with the prefix 非 or the prefix 被.
I consider it wrong to read that word in heiban, it'd sound like 調子・全的(??) or something like that.
However, there are sometimes cases where words ...
The Wiktionary entry as I found it looks as follows:
(Tokyo) わ[たし]【HH】 [wàtáshí] (Heiban – )
Let's take a look what this means:
means the listed pronunciation is for the Tokyo dialect
pitch accent notation with [◯]【H】 indicating a high pitch
indicating pitch accent in a romanization (using ...