Skip to main content
22 votes
Accepted

How to say "I fell on my ass"?

I fell on my ass. 「尻餅{しりもち}をついた」 「私、しりもちついちゃった。」
user20624's user avatar
  • 15.3k
19 votes
Accepted

"As in" in japanese

You can simply use の: 今日は「評論」の「評」の漢字を覚えました。 ブラボーのB、デルタのD 「服を着る」の「着る」じゃなくて、「髪の毛を切る」方の「切る」です。
naruto's user avatar
  • 319k
18 votes

What does 今日という日 mean?

今日という日 (literally "the day called today") is just an emphatic version of "today", or "this very day". This expression is commonly used in formal greetings and poems. (I tried jisho.org but got nothing ...
naruto's user avatar
  • 319k
17 votes
Accepted

Japanese term for weight gained in a loving relationship?

Perhaps you're looking for 幸せ太り (pronounced as しあわせぶとり due to rendaku). This word is not particularly positive nor negative/derogatory. Gaining weight itself is not a desirable thing, but some people ...
naruto's user avatar
  • 319k
15 votes
Accepted

What could a phrase like アルコールはダメなんだ possibly mean?

It means "I'm not good with alcohol" or "I don't like alcohol". Of course it can also mean "Alcohol is not good (for your health)" and "Alcohol is prohibited (in this event)", depending on the context....
naruto's user avatar
  • 319k
15 votes

How would a fluent speaker understand ありがとうございません?

It's not common at all and I don't remember whether I've heard it in my entire life, but ありがとうございません is not gibberish, and it could pass as a meaningful wordplay to describe ありがた迷惑 if used in an ...
naruto's user avatar
  • 319k
13 votes

I'm called and I think -- the same?

"と申します" (to moushimasu) is a more formal way to say "と言う" (to iu), which both mean "to say". As you say "name + to moushimasu" is one way to introduce yourself. Keep in mind while this can translate ...
Locksleyu's user avatar
  • 6,012
13 votes
Accepted

Break down the phrase "[失礼]{しつれい}しなければならないんです"

失礼{しつれい}しなければならない 失礼 (shitsurei) is "rudeness". 失礼する (shitsurei suru) is "to be rude" 失礼しない (shitsurei shinai) is the negation "to not be rude". 失礼しなければ (shitsurei shinakereba) is a conditional ...
user3856370's user avatar
  • 30.3k
12 votes
Accepted

How would you say "x says hi" in Japanese?

"Bob says hi by the way." 「ところで、ボブがよろしくって。」 「そうだ、ボブがよろしくって。」 or 「ところで、ボブがハローって。」 or something similar. The above sentences are a casual way of saying the first sentence below: ところで、ボブが「よろしく」...
sazarando's user avatar
  • 7,401
12 votes
Accepted

How would you say "I changed my mind" in Japanese?

I think I understand your feeling, it sometimes happens that an expression that we are so used to using in English just doesn't exist in Japanese and it can be frustrating.   The closest you will get ...
stack reader's user avatar
  • 5,691
12 votes

Break down the phrase "[失礼]{しつれい}しなければならないんです"

① Grammar pattern The grammar pattern used here is: V(ない form, and drop the い) + なければならない which means "must V", where V is any verb in the plain negative form (ending in ない) . First drop ...
jarmanso7's user avatar
  • 6,683
11 votes

What is the meaning of なめた口?

舐(な)める has a broad meaning such as (1) to lick (a stamp), (2) taste (Popsicle / whisky), (3) experience (hardships) and (4) look down on / make light of (a person). 舐めた is an adjective form of ”舐(な)...
Yoichi Oishi's user avatar
  • 9,545
11 votes

How do you say 'it'?

There is no word for 'it'. Japanese is a very contextual language and the 'it' will be inferred from context. To take some of your examples, if you are walking down the street and you say "it's cold" ...
user3856370's user avatar
  • 30.3k
11 votes

How to say "One day at a time" in romaji

I think a simple one is 一日一歩{いちにちいっぽ} which in romaji is ichinichi ippo. This literally means "one day one step" and it bears the meaning of "one day at the time" in English. There is as well another ...
Tommy's user avatar
  • 7,926
11 votes

How would a fluent speaker understand ありがとうございません?

While it’s not impossible to interpret, it is unusual (far more than “thanks, but no thanks”). This is mainly because the grammatical construction of 〜うございます is mostly no longer productive and ...
Darius Jahandarie's user avatar
10 votes
Accepted

What does 「花に育てる編集」 mean?

まだ固いつぼみを見つけ出して、これにあたたかい春の風を送り、花に育てる The direct object of 育てる is left out. It's これ, i.e. まだ固いつぼみ, "firm buds". It's 「(これ(=まだ固いつぼみ)を)花に育てる」, "bring up (firm buds) into flowers". そこへゆくと、[...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
9 votes
Accepted

I'm called and I think -- the same?

~と[思]{おも}います (to omoimasu) <-- I think ~と[申]{もう}します (to moushimasu) <-- I'm called  These just sound really similar because they are same letters/sounds.
ishikun's user avatar
  • 4,067
9 votes

背中を押す Phrase Meaning

背中を押す means "encourage someone to do something." It's a figurative expression meaning "to motivate someone to go ahead by pushing his / her back." For example: ...
Yoichi Oishi's user avatar
  • 9,545
9 votes
Accepted

How to reply to 「いま、すごく幸せです?」

I guess he is asking me about my well being. In fact, I don't think so. 幸せ usually doesn't mean normal well-being but only the full-of-joy state, that like whoever has their child. It's not a word ...
broccoli forest's user avatar
9 votes
Accepted

Is 何それ a rude phrase?

何それ? is not necessarily rude, but it is certainly informal. As such, it should probably only be used with friends or family or in an informal environment. Using it outside those boundaries might risk ...
kandyman's user avatar
  • 11.6k
9 votes
Accepted

Does saying "私は次男坊です" in self-intro sound humorous? why?

You could have said 兄が1人います, which is fairly neutral. Or 私は次男です should have been better than 私は次男坊です at least a little. 次男坊 is indeed a nuanced word with a certain connotation related to the old ...
naruto's user avatar
  • 319k
9 votes
Accepted

What does 「生き残る目」 mean in this sentence?

The [目]{め} means "chance" "possibility". According to 明鏡国語辞典: め【目】 🈩⑩ 好ましいことが起こる可能性。 「全員に優勝の目が残っている」 I think it's the 目 in the phrase 「[勝]{か}ち[目]{め}がある・ない」. Another example from ...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
8 votes
Accepted

What is the Japanese equivalent of "to pick up a girl" or "to hit on girls"?

You're right about 女を持ちに行くぞ! -- that sounds horribly odd, and it quite made me smile. :) It sounds like a troll going out to literally grab some women and come home, perhaps to throw them in the ...
Eiríkr Útlendi's user avatar
8 votes

Understanding 'ありのままで'

Ari あり: The masu-stem of ある ("to exist", "to be"). The masu-stem of a verb sometimes works as a noun. So here あり means "(your) being", "current existence", etc. No の: The particle that connects two ...
naruto's user avatar
  • 319k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible