11
votes
Accepted
What does へ mean at the end of this sentence?
It is a specific usage to headlines in newspaper. Practically it means it is going to happen, which derives from the most basic sense of へ: direction.
The line in the question has が and を omitted: ...
9
votes
"外で遊びに行く" vs "外へ遊びに行く"
外へ遊びに行く (head outside to play)
-> The implication here is that the actor is not currently outside, and will head out to play.
外で遊びに行く
-> This sounds odd because it means that the actor "goes to ...
5
votes
What's the difference between particle へ and を?
国を帰ります and おかあさんはみせをいく are grammatically incorrect as you don't use を for 帰る、行く{いく}、来る{くる}、向かう{むかう}、移動{いどう}する、引{ひ}っ越{こ}す and other similar verbs that indicate movement to another location. For those ...
5
votes
the に行きます construction and particles
Selected answer is correct, but if you do want to nitpick the difference, it's that へ places slightly more emphasis on the motion toward the destination / departing from the origin, whereas に places ...
4
votes
"外で遊びに行く" vs "外へ遊びに行く"
I think the fundamental thing here is that the main verb is 行く, which is a movement verb and thus has a directionality associated with it. It requires a destination.
For now, let's ignore the 遊びに, ...
3
votes
Accepted
Translation involving nuances of 、 and へ
The difficulties may be (1) the language of article headline and (2) the meaning of 世界, but not much about the comma.
As for (2) 世界 can mean the international arena of activity as opposed to the ...
2
votes
Why cannot verbs like 歩く、走る、泳ぐ be used with に or へ?
Verbs like 歩く do not have a specific direction. While に by itself doesn't bring directional meaning either, it becomes so only with directional verbs like 行く. This is why you either need to use other ...
2
votes
the に行きます construction and particles
Both are usable in this context.
に places more emphasis on the location, and marks the place as the final location, while へ marks the direction (you go to Hokkaido to see the snow, but you might ...
2
votes
Accepted
What is the meaning of への?
へ in this case is expressing direction, similar to 海へ行く, though in this passage the direction is not physical, it is expressing the 'direction' of popularity (人気).
の is being used to make the part ...
2
votes
Accepted
Why is there only one の in 牧師から信徒への手紙?
AからBへ and AからBまで are treated as one set, and only one の is necessary. I think this is an exception you need to remember. (I have mentioned this in this answer.)
1
vote
Difference between に and へ particles
They occupy two fundamentally different parts in the grammar and also semantics that only in some cases overlap. “〜へ” is a semantic particle. It always means “towards” or “to” or something in that ...
1
vote
The particle へ in 山へ面している
BCCWJ has 1100 instances of に面し/に面す but no instances of へ面し/へ面す, so you should always use に. That said, we can still find some examples of ~へ面していて on Google, and I personally feel they are not awfully ...
1
vote
General Differences between へ and に
The only difference is that へ can be combined with の like 学校への道 (a way to the school) while に can't.
Other than that, they don't have semantic difference. In contexts where it's accompanied with ...
1
vote
Accepted
Confusion with へ in a sentence
What does 掛け here mean? Does it mean to hoist a bridge?
The 「掛け(る)」 here means "to build / throw (a bridge over/across a river)".
(It's usually written as 橋を[架]{か}ける.)
The へ corresponds to "over"...
1
vote
Accepted
could someone clarify this text about the へparticle
This explanation says that you can use へ to describe both physical or mental goals/directions. In English へ roughly corresponds to towards or in the direction of ~.
日本へ行く to go to/toward Japan (...
1
vote
How to ask what days of the week someone does something
"What days of the week do you go to school?"
→Would "なんようび、がっこうへいきますか" be a correct translation?
Correct! And, 「なんようびに」that is commented by boccoli forest is better.
If the questioner knows that ...
1
vote
Accepted
Is へ really necessary in this phrase?
It should not be omitted because to say ミルシートの記載誤り would imply that the 記載 is an attribute of or is owned by or done by the ミルシート which is not the case because the 記載 was done to the ミルシート. The ...
1
vote
When going somewhere, is there any difference between e (へ) and ni (に)?
へ is the direction
に is the purpose
When I say デパートへ行きます, I am just heading towards the department store.
When I say デパートに行きます, I am going to the department store with a purpose. The department store ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
particle-へ × 29particle-に × 14
grammar × 12
particles × 12
word-choice × 4
nuances × 3
particle-の × 3
translation × 2
particle-を × 2
particle-で × 2
particle-まで × 2
meaning × 1
verbs × 1
etymology × 1
particle-は × 1
particle-と × 1
phrases × 1
song-lyrics × 1
sentence × 1
particle-から × 1
modification × 1