New answers tagged


The な is 連体形 of だ, and as you see, it can be omitted (or replaced by である). 女優志望だけあって 女優志望なだけあって (女優志望であるだけあって) All of these mean the same. (Except であるだけあって is clumsy; it sounds less so in the last example: 第一志望であるだけに) -- To me, using な sounds (slightly) more natural, or simply easier when speaking. It possibly has something to do with だけ being originally a ...

Top 50 recent answers are included