New answers tagged


The second interpretation is not very likely in this particular example because 先生から授業がない makes little sense. That idea would probably be expressed as 先生の授業がない. 先生から授業がある works better. 先生から今日は授業があると聞いたんだけど。 This could be translated in two ways. I heard from the teacher that there will be a class today. I heard that the teacher will give (us) a class ...

Top 50 recent answers are included