Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

New answers tagged

5

When まま means "as-is" or "without modification", まま can work as a noun, a no-adjective and an adverb. You cannot say ままで: "to pay as told" 言われるままを払う: OK 言われるままに払う: OK 言われるまま払う: OK *言われるままで払う: wrong "to speak as one feels" / "to describe one's feelings as-is" 感じたままを話す: OK 感じたままに話す: OK 感じたまま話す: OK *感じたままで話す: wrong (~た)ままで can be used when a certain state ...


3

That particle's function is to specify location. And yes - that comma means "and' or like juxtaposition. So the step-by-step translation is like: 前件で結果、後件で理由を言う → in the former: 結果; in the latter: 理由 を言う → the result in the former; the reason in the latter, it says. → It says the result in the former, then the reason in the latter. Thanks for ...


Top 50 recent answers are included