12 votes
Accepted

Does で in this sentence 「日本の昔話は代表的なものだけで、2,3百はあります。」 mean that the noun before it is a tool for the proceding sentence?

Your translation does seem awkward to me, so let's check what it means first: 日本の昔話は二、三百あります。 There are 200 to 300 Japanese folktales. 日本の昔話は二、三百はあります。 There are at least 200 or 300 Japanese ...
naruto's user avatar
  • 307k
10 votes

Why is で used in 「大英雄が無職で何が悪い」

大英雄が無職で何が悪い。 A great hero is unemployed, and what's wrong (with that)? A great hero being unemployed, is there anything wrong? This で is not the particle で which usually means "with (a tool)", "...
naruto's user avatar
  • 307k
10 votes
Accepted

What is the meaning/grammar behind noun + でいる?

いる means to stay and で いる means to remain something or to keep being something. It's different from である in the point that でいる implies that one is in that state for a certain period of time and no ...
user4092's user avatar
  • 16.5k
10 votes
Accepted

Use of で in 彼のことで何かご存知ですか

No, it doesn't have to do with your example sentence being in 敬語 and the verb in 尊敬語. Note the link @broccoli facemask provides in their comment. 【接続】 名詞[辞書形]+のことで 【意味】 〜について 【例文】 ①N1の文法のことで質問があります ②...
Eddie Kal's user avatar
  • 11.4k
9 votes

The use of で and に with 座る

For 座る, the place where (or object on which) one sits is marked with に. I would say that ~の近くで座る is unnatural ~の近くに座る is natural. Explanation Verbs which are inherently linked to a location — such ...
Earthliŋ's user avatar
  • 48k
9 votes
Accepted

The difference between に and で when focusing on location vs. action

I think you seem to be a little confused about the respective functions of に and で. While it's true that their use in the sentences you provided could be seen as altering the emphasis in some of the ...
Ben Roffey's user avatar
  • 6,691
9 votes

"外で遊びに行く" vs "外へ遊びに行く"

外へ遊びに行く (head outside to play) -> The implication here is that the actor is not currently outside, and will head out to play. 外で遊びに行く -> This sounds odd because it means that the actor "goes to ...
sazarando's user avatar
  • 7,351
8 votes
Accepted

で vs が in 上手に話せます?

In this case, the particle で denotes method/means ('by means of', 'with', 'using', etc.) The difference is 'speak in Japanese' vs 'speak Japanese'. 日本語で上手に話せます。 One can (speak / talk with ...
naruto's user avatar
  • 307k
8 votes
Accepted

What is the function of particle に in this sentence? みんなお寺に名前を登録しなければなりませんでした。

Both are grammatically correct, but they have different meanings. お寺で名前を登録する means "to register their names at the temple". The temple happens to be where they registered their names. Their names ...
naruto's user avatar
  • 307k
8 votes
Accepted

Difference between Xが原因で and Xで

Yes, you can replace 雨が原因で with 雨で, and it does not make the sentence silly or confusing at least in this case. No one will take で after 雨 as a place marker. Still, the longer version looks a little ...
naruto's user avatar
  • 307k
8 votes
Accepted

で cannot be used here right?

If you were marking location, consider what you'd really be saying in English. I brush on my teeth, wash on my face, and have breakfast every day. When you're using で you'd indicating where the ...
A.Ellett's user avatar
  • 8,843
7 votes
Accepted

Placement of adverbs

"大声で" isn't an adverb, but rather a noun followed by the particle で, which indicates the means by which something is done. The difference is like the English "There was even a person who was singing ...
Harith Vasant's user avatar
7 votes
Accepted

Difference between ままに and ままで?

扉はやはり音もなく、押されるままで動いた。 This is unnatural. ままで is usually used to indicate that the state is unchanged; e.g. 凍ったままである (remain frozen)
kwsm's user avatar
  • 106
7 votes

using の with と,で, から, まで

In English, "in ~", "from ~" and so on modifies something both adverbially and adjectivally. In Japanese, you have to distinguish. Since more and more questions are being marked as ...
naruto's user avatar
  • 307k
7 votes
Accepted

Why does 冬休みは家族でイタリアやイギリスへ行きました。 have で instead of と?

家族で should be taken as "as a family" rather than "with family" (Both と and で could be used, though IMHO, 家族で implies that all family members were present whereas 家族と implies you only went with some/...
paullb's user avatar
  • 3,964
7 votes

Why does 冬休みは家族でイタリアやイギリスへ行きました。 have で instead of と?

Both 家族で and 家族と are correct. で can sometimes mark an organization/group which makes some action, as if it were a subject. It's the third definition on デジタル大辞泉. 動作・作用を行う主体となる組織・団体を表す。「政府側―検討中だ」「...
naruto's user avatar
  • 307k
7 votes
Accepted

Difference between AからBで and AからBまで

You are parsing the sentence incorrectly: The first part is: 沖縄県{おきなわけん}から本州{ほんしゅう}(まで)の // second part: 広{ひろ}い場所{ばしょ}で Translation: from Okinawa prefecture to Honshuu // in a wide area Putting it ...
a20's user avatar
  • 2,202
7 votes

The use of で and に with 座る

English (1) 窓{まど}の近くに座っています。 (2) 窓{まど}の近くで座っています。 I'll answer the question based on the explanation here. Both (1) and (2) are correct. However, the nuance is slightly different. (1) means "the ...
user20624's user avatar
  • 15.3k
7 votes
Accepted

Is there a deep meaning to the fact that the に particle, in a literary context, can be used in place of で

Some history, mostly about Old Japanese: Etymologically, で developed as onbin form of にて during Early Middle Japanese period. にて can still be found in formal, literary or archaic contexts in modern ...
Arfrever's user avatar
  • 1,119
7 votes

Is there a deep meaning to the fact that the に particle, in a literary context, can be used in place of で

駅前で待つ and 駅前に待つ mean exactly the same thing as far as the meaning goes, but the latter sounds to me like this is a message from 150 years ago or the title of a period drama. It's almost classical ...
naruto's user avatar
  • 307k
6 votes
Accepted

Can で be used to define a family relationship?

The で is the te-form of the copula (or, the continuative form of the assertive auxiliary) だ. [天帝の娘で][はたを織るのが上手だった]おり姫 Princess Ori, [who was the daughter of the Sky King and] [was skilled with ...
chocolate's user avatar
  • 65.3k
6 votes
Accepted

Why で in 今日で最後にしたいです?

Both 今日を最後にしたいです and 今日で最後にしたいです are perfectly fine. In the latter case, で is a particle used to mark a time limit, deadline, finish time, etc. 明鏡国語辞典 says: ⑤㋑区切りをつける点。期限。限度。「三日で仕上げる」「この作業で終わりだ」「...
naruto's user avatar
  • 307k
6 votes

What's で's meaning in this sentence

One of the definitions of ところで is 「時に(ときに)」 'at the time of ____', 'as _____ happens/happened'. 'As I solved the last question, the bell ending the test sounded.'
BJCUAI's user avatar
  • 7,170
6 votes
Accepted

で in 前回で in this sentence

This で represents a relatively minor usage, which can be translated "at the point/stage", "at the time when", or "when in/at" (often with implicit contrast to some other ...
broccoli forest's user avatar
6 votes
Accepted

Using で instead of に when specifying a day

So the questions and answers provided by Eddie Kal in the comments pretty much answer your question, but I can see how it might not be immediately obviously how they apply in this case. First of all, ...
Mindful's user avatar
  • 4,640

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible