Hot answers tagged

6 votes
Accepted

What is this やれ form?

It’s the ます-stem of やれる, which is the potential form of やる. The particle も (or は) may be inserted between a ます-stem and the auxiliary verb する like that. やれもした means the same as やることもできた. The latter ...
  • 13.9k
5 votes
Accepted

Help understanding part of Taisho era sentence - もうちかねまじく

Do you know how ~かねない and ~かねる work? かねる is a verb that literally means something like "to find it impossible/difficult" or "rather not". With this in mind, the phrase in question ...
  • 273k
4 votes

Why is 大きく違い grammatically correct?

違い here is not a noun, but 連用形 of the verb 違う. Generally it is called 連用終止 in Japanese grammar (for Japanese people, at least). Also note 連用形 is often used as a noun like 違い (連用形の名詞化 or 連用形名詞(pdf)), ...
  • 16.8k
4 votes
Accepted

Why is 大きく違い grammatically correct?

This 違い is not a noun but a verb, and that's why it's modified by an adverb (大きく). This 違い is the continuative form (連用形) of 違う. The continuative form of a verb has various usages. You can read a ...
  • 273k
4 votes
Accepted

Parsing or meaning of 我らに戦えと

戦え is the imperative form of 戦う, and this と is a quotative-と. The corresponding verb (言っている) is omitted. それは… 我らに戦えと? Are you saying to us that we must fight? The imperative forms of some verbs did ...
  • 273k
4 votes
Accepted

Meaning of いかにもついでに~ような

You should parse it this way. [いかにも[ついでに掘った]ような][細い道] ついでに indeed modifies 掘った. Digging those narrow paths was (apparently) not the main purpose of whoever dug them. I have never known how to ...
  • 13.9k
4 votes
Accepted

Understanding sentence with 愛らしさ

First, please note that the text you have quoted doesn't say かぐや, as in your gloss, but かくや. As you can see from this dictionary entry, かくや is a classical Japanese collocation that roughly corresponds ...
  • 1,489
4 votes
Accepted

Sequences of を 「~を~を…」

The two を indicate the two objects of 過ごした, so that it means (I) passed many seasons and white skies of rainy season. Putting phrases that way is a kind of rhetoric. It enumerates the phrases and ...
  • 16.8k
4 votes
Accepted

入れた男 ending a sentence, is 男 the subject

Simple answer: in English a relative clause comes after the noun, but in Japanese it comes before. Example: A man who can dance A man = 男 can dance = 踊れる In Japanese, that would be 踊れる男 Another ...
  • 710
4 votes
Accepted

What is のを doing here?

As you are probably aware, it is nominalizing の + を. A possibility is to consider there is omission after を. For example, 積み込むのを(行うときに). But I guess it is a miswriting affected by 運天へまわって鉄屑を積み込むのを許可する....
  • 16.8k
4 votes
Accepted

What does ~の為か mean in this sentence?

If we remove か from the sentence we get 「ちょうど昼過ぎの為、よく空いていた車内。」'a car that was very empty, because it was just after noon'. The か here removes some amount of certainty, almost like saying 'perhaps ...
  • 9,708
4 votes

Understanding 時間があるか分かりません

時間があるか分かりません。 You are parsing it incorrectly. Here the subject is omitted, but if restored it should be the speaker themself. 時間があるか is what's known as an embedded question. For more on embedded ...
  • 10.7k
4 votes
Accepted

Understanding the grammatical structure of 「まったくどうかしてるな 僕も」

僕も is at the end of the sentence because it was added as an afterthought. Semantically the sentence is the same as 僕もまったくどうかしてるな. This も is an "exclamatory-も" described in this question: Odd ...
  • 273k
4 votes
Accepted

に particle with 乾く and 響く

The first sentence is a big noun phrase with 笑い声 as its head. The second sentence can be understood as taking the previous head as its implicit subject, making it a coordination of 笑い声が乾いている and ...
4 votes
Accepted

Does "~の違いだけで" mean "the only difference"?

The first で (after だけ) is the te-form of だ (= is...and...), and the second で (after どちらか) is a location marker (= in/at/on). This 尽きる is one of the indirect ways of saying 死ぬ. ~だけだ。 It's merely a ~. ~...
  • 273k
3 votes
Accepted

How to parse 「単語」をその形の特徴・文の中での働きによって分類したものを「品詞」と言います

This sentence has a number of parts that interrelate in a not-entirely-obvious way. Here's the whole sentence. 「単語【たんご】」をその形【かたち】の特徴【とくちょう】・文【ぶん】の中【なか】での働【はたら】きによって分類【ぶんるい】したものを「品詞【ひんし】」と言【い】います ...
3 votes
Accepted

How to interpret こんな中身のない詩を書いてる

[こんな(中身のない)詩]を書いてる I write such empty poems 中身のない -- there is no content (this is a の/が replacement) 中身のない詩 -- a poem that has no content, an empty poem こんな中身のない詩 -- such an empty poem こんな中身のない詩を書いてる ...
  • 27.5k
3 votes
Accepted

What is the meaning of 及ぼし合う in 人間や生物の周囲にあって,意識や行動の面でそれらと何らかの相互作用を及ぼし合うもの?

The core meaning of this type of masu-stem + 合う is "mutually". It's typically translated as "each other" or "together" (4th definition here) when the targets are humans, ...
  • 273k
3 votes

Meaning of いかにもついでに~ような

You are pretty close. This いかにも is defined in Wiktionary as: 見えたり感じられたりするさまを強調する。推量や様態、比喩の明確化。まさしく、みるからに(そのようだ)。 It should be easier to tease out a better sense of its usage with my highlighted ...
  • 10.7k
3 votes
Accepted

Problems with understanding xをyに完成する

The XをYに doesn't have much to do with the valency of 完成する. Rather 近代...思想を背景に modifies 完成した as an adverbial phrase, meaning (Novels) was established with 近代..思想 as background. The following examples ...
  • 16.8k
3 votes
Accepted

Understanding「のこと、…」

This ~のこと is an uncommon conjunctive usage of こと meaning "since it's ~". It's a friend of のことだから and ことだし/ことですし. フラットなスタンスを至上とする modifies 俺 as a relative clause. そこはフラットなスタンスを至上とする俺のこと、 (...
  • 273k
3 votes
Accepted

Understanding「それだけの閉じた世界の常識」

Here, (たったそれだけの閉じた)世界 is used as a metaphor for one's brain, so 世界の常識 refers to not "the common knowledge about this world" but "the (possibly wrong) knowledge my brain has taken for ...
  • 273k
3 votes
Accepted

Parsing the sentence: アイシャのこともラトレイア家やミリス神聖国の学校で何かと比べられて、常に下に見られて劣等感に苛まれていたことから嫌っていた。

I assume the subject is this character. Regarding your first comment, it is correct. So without the clause, it is アイシャのことも嫌っていた, which means (She) hated also Aisha (in addition to someone else). About ...
  • 16.8k
3 votes
Accepted

Understanding 「同居している25歳の女性に暴行を加え殺害したとして」

同居している modifies the noun phrase 25歳の女性 ("a 25-year-old woman") as a whole. You need to use your common sense; a human cannot live with "twenty-five" or "years old" (see ...
  • 273k
2 votes
Accepted

What does 一話部 mean?

I think it's 一 "one; certain" followed by 話部 "speech (fragment); a part of spoken sentence; phrase". 話部 is a rare word, but I don't think there is a meaning more profound than what ...
  • 273k
2 votes
Accepted

How should I understand 君の心配したらダメなの?

Depending on the context, 君の心配 can mean either "someone's anxiety regarding you" or "your anxiety (about something)". In this context, it refers to the former. の is a multi-purpose ...
  • 273k
2 votes

Does で goes with 備わる here?

That last であって is just である in the continuative て form and it acts more or less like です. With this in mind, we can safely assume that the sentence is parsed like this: (純粋に先天的な、突然変異で備わる能力)である It's ...
  • 919
2 votes
Accepted

Understanding「この中で物事の『程度』を示す新しい表現について聞いたところ、「とても」を意味する『めっちゃ』については、定着したことを示す「ほかの人が使うのが気にならない」と答えた人が81%に上り、58%が「使うことがある」と答えました。」

No, this is not the 「~たところで」 meaning "as soon as". This 「~たところ」 means A happened, and then B unexpectedly happened. There is a stressed implication that B was not expected to happen; and ...
  • 10.7k
2 votes
Accepted

How to parse "日本語にはどんな「文」の型、「文型」があるのかを考えます"?

This sentence may be easier for you to parse without 、「文型」: {日本語にはどんな「文」の型があるのか}を考えます。 We will consider {what sentence types exist in Japanese}. The clause enclosed in { and } is an embedded ...
  • 273k
2 votes
Accepted

What part is this clause modifying (修飾) in the following long sentence?

Your confusion seems to stem from the way you parsed 日本人の「もの」に対する気持ち. I would think it is much more natural to read it as a combination of 日本人の気持ち and 「もの」に対する気持ち, rather than 気持ち towards 日本人の「もの」. ...
  • 13.9k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible