New answers tagged

-1

In response to the comment above... since the gemination comes from the く in ひゃく, ひゃっ is more sensible than ひゃッ I can add the following sentence found here https://www.asahi.com/articles/ASN7F2QDMN76UPQJ009.html?iref=pc_extlink 長期休【ちょうきやす】みが来【く】るとホッとしたし、終【お】わりに近【ちか】づくと「また学校【がっこう】が始【はじ】まる」とつらかった I was relieved when the long vacation came, and when it was ...


3

I agree with @Simon in the comments: since the gemination comes from the く in ひゃく, ひゃっ should be the natural choice when writing ひゃっキロ in kana and I would not be too surprised to see [100]{ひゃっ} [km]{キロメートル} as furigana in a textbook. (That said, in all textbooks for beginners I could find, there actually seem to be no furigana at all — try to search the ...


Top 50 recent answers are included