Skip to main content
6 votes

Why does 電池 take the を particle

咲【さき】は電池{でんち}を時計{とけい}に入{い}れました。 As noted in the comments, the verb in your sample sentence is 入【い】れます・入【い】れる, not 入【はい】ります・入【はい】る. The former with れ is the transitive form meaning "to put something ...
Eiríkr Útlendi's user avatar
4 votes

Subject and Object in a 太ってる sentence

If you're having trouble with subject, object and transitivity then 太る is probably not a good verb to start with since it does not map to a verb in English. 太る is an intransitive verb (does not take ...
user3856370's user avatar
  • 30.4k
3 votes

Confused about object of 迎える in this sentence

迎える has another meaning: ある時になる. [人]が[ある時]を迎える = [someone] approach/reach [a certain time] プログレッシブ和英中辞典 says: むかえる【迎える】 4 〔ある時になる〕 新年を迎える greet the New Year 老いを迎える reach old age 20歳の誕生日を迎える reach ...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
3 votes

What exactly can が specify? I've provided 魚が食べる for sake of example

You seem to be confused about how the を particle works. 魚を食べる does not mean "fish are eaten". It means "(some unspecified person) eats fish". To say "fish are eaten" you ...
user3856370's user avatar
  • 30.4k
3 votes
Accepted

Understanding the subject and object when using 満足/満足できない

To say "He can't be satisfied by/with her anymore", you use the particle に, as in: 「彼はもう彼女に満足できない。」 To say "He can't satisfy her anymore", you'd say: 「彼はもう彼女を満足させられない。」 using ...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
3 votes
Accepted

Can the place that the direct object occupies change the meaning of the sentence?

Whether to translate 映画 as “a movie”, “movies”, “the movie”, or “the movies” depends on the context and cannot be determined by its position in a sentence alone. However, word order does affect the ...
aguijonazo's user avatar
  • 21.4k
3 votes

Is 入れ物 different from other A-物 expressions?

You may be right that most of the examples of nouns following the V連用形+物 pattern usually describe the direct object of the verb. But that is far from always the case. One noteworthy exception that ...
henreetee's user avatar
  • 3,727
2 votes

Translation feedback request

I feel your confusion started already from the "Get this!" part. This "まっ! いいか!" is not "Listen" nor "Get this." It's something like "Oh well" or "Whatever" in the sense of "On second thought, that (...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes

How to use '頭を下がる' or '頭が下がる' literally to indicate bowing?

下がる is an intransitive verb and 下げる is a transitive verb. So 頭を下がる is unnatural. 頭が下がる means "take my hat off to", "to respect someone" as you said. 頭を下げる means "apologize". Of course, they can ...
Yuuichi Tam's user avatar
  • 24.2k
2 votes

Particle は seems like it should be を in this sentence

First, チョコレート中毒さ それはもう大変な is inversion of それはもう大変なチョコレート中毒さ, which means "really really serious chocolate-addiction". Both それは and もう are an adverb that emphasizes degree of something. (さ is a ...
user4092's user avatar
  • 16.6k
2 votes
Accepted

Why does the causative verb "昂らせる" take "感情" as an object in this sentence

I'm not sure what you mean by saying that "感情 can't be the subject of a causative verb". Since 感情 is marked by を here, it clearly isn't the subject of 昂らせる, it's the object. (The subject would be the ...
Ben Roffey's user avatar
  • 6,711
2 votes

Can the place that the direct object occupies change the meaning of the sentence?

Those two Japanese sentences mean the same thing, although the latter is more natural. Japanese word order is more flexible than that of English. The Japanese language does not have the equivalents of ...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes

Subject and Object in a 太ってる sentence

I agree to the comment by user3856370, especially about transability in Japanese. But I would like to list some more examples which will be useful to non-native speakers. ばいきんまんを太っている。ばいきんまんを太った。(...
samhana's user avatar
  • 1,259
2 votes

How to translate this 点だった知識が線につながることを経験していただけたら幸いです

~たら幸い【さいわい】です (or ~れば幸いです) literally means "it's fortunate if ~". But you should memorize this as a common set phrase that is usually translated into English as "I would appreciate if ~&...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes
Accepted

Implied agent of 使わせる

One type of protein itself cannot directly produce, store or consume fat. Here, the implied agent ("causee") of 使わせる is the same as the subject of 脂肪を作る or (脂肪を)ため込む, that is, one's body. [...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes
Accepted

Understanding「そのあと」as the object of 「埋める」 in this sentence?

I would read it as その跡, not その後 as a temporal expression. 跡, which I guess is from the same origin as 後, means a trace or mark left by something that was there but no longer exists. 欠落 is used as an ...
aguijonazo's user avatar
  • 21.4k
1 vote

Understanding「そのあと」as the object of 「埋める」 in this sentence?

そのあと here means 'the space/void/blank after that(=なにか) is gone'. Probably it helps to think 欠落する as somewhat more active to drop off than static to be lacking. Literally: Something dropped off from ...
sundowner's user avatar
  • 37.5k
1 vote
Accepted

Confused about object of 迎える in this sentence

Basic meaning of 迎える is to welcome/greet people. You can use this word while or before meeting that person. When 迎える is used with time-related words, such as Christmas or new year, it still has that ...
Junghyung Kim's user avatar
1 vote
Accepted

When can 何か be an object?

Yes, it can be an object. In other words, it is perfectly fine for を to follow immediately after 何か: 何かを作る The other option: 何か作る is also valid and would have the same meaning, but it is more ...
jarmanso7's user avatar
  • 6,708
1 vote

Linguistic/syntactic analysis of のほうがよく聞く

My intuition is that の方が is a locution (idiom) coming from ancient times where (maybe) grammar and distinction between が/を were not so precise. In French (my native language) we have such locutions ...
GDF_kuma's user avatar
1 vote

Linguistic/syntactic analysis of のほうがよく聞く

In my thoughts, this is similar to のほうがいい grammar. Only that, you substitute いい with an adjective form of it 良く then adding it to a dictionary form of a verb like 聞く、書く、見える。 So, my syntax would be ...
PBKN's user avatar
  • 11
1 vote
Accepted

Can と indicante the object or the topict too as well as the を and は particles do?

No, と is not a topic marker. The と in the first sentence just means "when/while ~" or "~ and (then)". (See: What is the function of と in verb-ていると form) This 既視感 refers to ...
naruto's user avatar
  • 321k
1 vote

Why does the causative verb "昂らせる" take "感情" as an object in this sentence

It not 昂る that is taking an object, but 昂らせる. 昂らせる is made up of 昂る(changed to 昂ら) + せる. せる is an auxiliary verb that changes the verb into "make ... change the state into ...", which will be about ...
fefe's user avatar
  • 3,508
1 vote

What do you treat as an animate and inanimate object when counting?

First question: Yes, it's treated that way once personified. Second question: No. For example, 2つのラクダ means "a camel with 2 humps". However, you could say ラクダ2つ if camels are commodity and you ...
user4092's user avatar
  • 16.6k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible