6

くれりゃ is a colloquial, contracted pronunciation of くれれば. For this kind of contraction, see this thread: What is the meaning of りゃ in this phrase? 注文してくれれば breaks down to... 注文して -- "order", the て-form of the する-verb 「注文する」 くれれば* -- "if you do ~~ (for me)", the conditional form of the subsidiary verb 「くれる」 (*ば is a conjunctive particle) For more ...


5

This is one of the Seven Wonders of English Education in Japan of which my poor English is a product. Long story short, I can guarantee as an average native Japanese-speaker that 「~~ほうがいい」 is closer in both meaning and nuance to "should" than to "had better". I was taught the complete opposite in junior high school in Japan (I was indeed taught "had ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible