15 votes
Accepted

The meaning of ~がいい

No, 見る and 諦めた方 are grammatically subjects, not adverbs in those sentences. Words marked with が should be nouns, of course. As you know, noun + がいい (lit. "~ is good", with exhaustive-listing ga) is ...
user avatar
  • 264k
10 votes
Accepted

何も言うでない ! meaning and origin

Yes, ~するでない is an old-fashioned and pompous way of saying "Don't do ~!". In modern Japanese, this is a kind of 役割語 (stereotyped role words) which is typically used by nobles and/or old ...
user avatar
  • 264k
9 votes
Accepted

Plain form as imperative

Yes, 終止形 can be used as a command like in this manga. Translation: "Then stand up right away!" It sounds like a parent or a school teacher ordering their kids to do something right away. It'...
user avatar
  • 264k
8 votes
Accepted

Is な used for emphasis or negative imperative in this sentence?

「おまえ、そんな体験したこともねぇのにわかったようなこと言うなっ」 How can I know? When it's spoken, you could easily tell the difference by the pitch accent: わかったようなこと[言うな]{LHL} ← negative imperative わかったようなこと[言うな]{LHH} ← mild ...
user avatar
  • 59.6k
8 votes
Accepted

Could not understand why 命令形 (imperative form) is used in this sentence from 1Q84 book

Have you heard that there are two types of causative form (long and shortened) in Japanese? What you are seeing is the 連用形 (aka masu-stem/pre-masu-form) of ずらせる/ぬがせる (ichidan), not ずらす/ぬがす (godan). ...
user avatar
  • 264k
7 votes
Accepted

しろ vs. せよ imperative forms

せよ is the imperative form of the verb す, which is an archaic verb meaning する in modern Japanese. This archaic imperative is still found in modern Japanese, typically in examinations at high school and ...
user avatar
  • 264k
6 votes
Accepted

What does 楽しめよ really mean?

Seems to be the imperative-form verb 楽{たの}しめ together with the particle よ. 楽しめ 楽{たの}しむ is the original verb, which means "to enjoy oneself". 楽{たの}しめ, the imperative form, is formed by ...
user avatar
  • 2,646
6 votes

Which conjugation is this 進む → 進め

This is the [命令形]{めい・れい・けい} - imperative form. It translates more like O dream boat, go/move on to the shore of tomorrow Which is almost what you have. The difference is that the singer is ...
user avatar
  • 42.4k
6 votes
Accepted

When to use these plain Te-Forms?

Let's talk about the imperative in Japanese: an imperative is a way to give orders and/or commands. However, the form of these utterances decides whether they are humble requests to barked orders. ...
user avatar
  • 2,648
6 votes
Accepted

てはいけない or ては行けない?

The general rule is to write words with auxiliary function in kana, so it's usually written 働かなくてはいけない Searching the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese (BCCWJ, 少納言, http://www....
user avatar
  • 47.3k
6 votes
Accepted

What does よ bring in 「〜ないでよね」?

It's basically the same as (imperative +) よ, i.e. request when the listener doesn't seem to share the same recognition as the speaker when you doubt that the opponent does it. In falling tone*1, it ...
user avatar
  • 16.1k
5 votes
Accepted

How do I determine the indirect object of a command?

For one, you are confusing transitive (起こす) and intransitive (起きる) verbs. Your "immediate thought" would be Please wake up at 6am tomorrow. 明日、6時に 起きて ください。 Secondly, you should keep in mind ...
user avatar
  • 47.3k
5 votes
Accepted

What does the word 「こいや」 mean?

It's not a word on its own, but a combination of 来い (imperative "come") and や (see #3 in this dictionary entry). As l'électeur pointed out in the comments, it can be understood as a "tough guy's ...
user avatar
5 votes
Accepted

"Irregular" 命令形 of some verbs

~くれ The word, くれ, is a special word. The original form of this is くれる (呉れる) and the imperative form is くれろ, while it's a deprecated expression. According to Daijirin: 〔命令形は「くれ」が普通〕 その動作者{...
user avatar
  • 1,939
5 votes

How is な used here?

I think the な is the negative imperative meaning don't do. So, the speaker is telling 鈴木 to not ask his son. The second sentence shows the speaker's reasoning with the explanatory のだ: because there's ...
user avatar
  • 8,183
5 votes
Accepted

What's difference between うるさくないでください and うるさくしないでください

うるさくしないでください is the only correct choice. うるさくないでください is just plain ungrammatical because it lacks a verb. ~ないでください ("Please don't ~") of course needs a verb before it, and in this case, the verb is ...
user avatar
  • 264k
5 votes
Accepted

でねえ in anime - Negative Imperative?

This ~でねえ is a contraction of ~でない, which is an old-fashioned negative imperative expression. ない changed to ねえ (/ai/-to-/ee/ contraction). 何も言うでない ! meaning and origin What is じゃねぇか? What is its ...
user avatar
  • 264k
4 votes
Accepted

Positive Imperatives When Telling Someone Not to Do Something

This was discussed some here in a question about うそおっしゃい. A similar construction happens in English, as in the famous Dirty Harry line, "Go ahead, make my day." The speaker is telling the listener ...
user avatar
4 votes
Accepted

Meaning of 〜たつもりでも〜ても~。

You can see it as two sentences: "優しく言ったつもりでも「~しなさい」と聞こえ(る)" and "「~しなさい」と言っても優しさが伝わる。" 「優しく言ったつもりでも」 --> Even though you meant to say (or ask) something gently/mildly, 「『~しなさい』と聞こえ、」 --> it can ...
user avatar
  • 59.6k
4 votes
Accepted

Imperative form is rude...?

Japanese uses honorifics that English doesn't. For example, there are different suffixes, particles, endings that you should use when you say to your friends (or juniors), seniors and very high ...
user avatar
  • 2,078
4 votes
Accepted

Obscure verb forms?

Question 1 ~ますまい is grammatical, but it's already fairly uncommon. It's mainly heard in role languages for stereotypical samurai and pompous/noble elderly people. ~ですまい is ungrammatical, although ~...
user avatar
  • 264k
4 votes

Difference between two grammars, ろ and るんだ?

It is almost same and both can be commands, but やめるんだ is a little bit softer than やめろ. In the first place, we don’t use やめるんだ as "stop it!" in verbal communication. It is almost only used ...
user avatar
  • 786
4 votes

Could not understand why 命令形 (imperative form) is used in this sentence from 1Q84 book

This is not 命令形。 Nobody is telling anyone what to do here, but rather a somewhat poetic description of the actions. Think of it as shortened 「ずらせて」「脱がせて」。 Besides, 命令形 would be: ずらせろ。脱がせろ。Then, you ...
user avatar
  • 835
4 votes
Accepted

Difference between ~てなさい and ~なさい

I don't think this is so much the difference between the two but rather a combination of the two. Here the て-form is used in the continuous sense, 休んでいる, and the なさい is simply applied to the end. In ...
user avatar
  • 397
3 votes

Is な used for emphasis or negative imperative in this sentence?

I think it's a negative imperative, also considering the derogative おまえ at the beginning. The english translation would be: Hey, don't talk like you understand when you've never had such an ...
user avatar
  • 4,473

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible