New answers tagged


I think (自分で)自分の首を締める is the closest and safest. It does convey the meaning of "setting hurdles for themself or putting themself in a more difficult position". 自縄自縛 is also usable, but it's a relatively difficult 四字熟語 that is used mainly in serious essays and literary works. 墓穴を掘る is not wrong but it doesn't necessarily have the above-mentioned ...

Top 50 recent answers are included