1

I haven't watched the whole video, but it is unlikely to happen. 結構です sounds rather distinctly from 欠航/決行です In the context of talking about the ship's operation, 平常運行です/{平常通り,予定通り}運行します will be used instead of 決行する, to mean that they function normally. 決行, as explained in the related question in the comment, is used about events. The most timely example ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible