Skip to main content
5 votes
Accepted

Understanding [number]+つ手前

ひとつ手前 is not specifically for train stations. Just as ひとつ手前の駅 refers to a station, ひとつ手前のバス停 refers to a bus stop, ひとつ手前の角 refers to a corner/intersection (see 角), ひとつ手前の扉 refers to a door, and so on. ...
naruto's user avatar
  • 321k
4 votes

Use of が in 「毎日が地獄です。」

Please refer to both Kuno's The Structure of the Japanese Language (p.57) and Hasegawa's Japanese A Linguistic Introduction (p.107) for further reading. The が particle in「毎日が地獄です」is a special ...
Patio1737's user avatar
4 votes

Use of が in 「毎日が地獄です。」

While 毎日は地獄です written on a T-shirt indeed looks unnatural, something like 私の毎日は地獄です or 学校での毎日は地獄です suddenly starts to make sense to me. So I think 毎日は地獄です is unnatural because saying 毎日 with no ...
naruto's user avatar
  • 321k
4 votes

Diffrence between である and がある?

Most simply put, the difference between 何々【なになに】である and 何々【なになに】がある is the difference between "it is something", and "there is something". 机【つくえ】である → "it is a desk" (as ...
Eiríkr Útlendi's user avatar
4 votes
Accepted

Breaking down はそのままに grammar

Your analysis seems correct. This type of そのままに sounds nicer without adding して, so in practice, it might be better to remember this as a fixed pattern. Similar expressions include Xとは別に ("...
naruto's user avatar
  • 321k
3 votes
Accepted

Understanding 良いって人だけ

Unfortunately you've made parsing errors around それでも and だけ. それでも良い is "(even) that is fine". って right after it is a colloquial version of という. This だけ is not だけに. が is omitted after だけ. ...
naruto's user avatar
  • 321k
3 votes
Accepted

What is the difference between Xを同伴する and Xを同伴させる?

少女を同伴する to have/take a girl as a companion 少女を同伴させる to make/let a girl accompany you The former only expresses the fact that the girl is with the speaker. The latter involves causation, i.e., asking, ...
naruto's user avatar
  • 321k
3 votes
Accepted

Understanding 責務と待遇が伴う無期限契約

This is a rare verb that is not Sino-Japanese and works both transitively and intransitively. The original sentence before it was converted into that clause-modified noun phrase would be ...
aguijonazo's user avatar
  • 21.4k
3 votes
Accepted

Some questions on the use of つつある

Unlike some of the other sentences you have asked about from this work, it sounds totally natural. And it's not that formal. You can use it in speech. Although this might not have been the case ...
aguijonazo's user avatar
  • 21.4k
3 votes
Accepted

why is で being used in 買ってくるか で

This で is a method-marking particle, corresponding to English "by" or "with". コロッケはね、どこのうちでも作るか、それかスーパーとかで買ってくるかで、よく食べる料理の一つだと思います。 I think croquettes are one of those dishes that ...
naruto's user avatar
  • 321k
3 votes
Accepted

Understanding あながち for "not necessarily"

必ずしも is an objective or matter-of-fact expression. In academic or technical articles, you should be using this in nearly all cases. Especially in situations where there are objective exceptions, such ...
naruto's user avatar
  • 321k
3 votes
Accepted

Distinguishing between an adverbial phrase and a part of a compound noun

It's simply because 世界一やる気 is not a common combination whereas やる気がない is a fixed collocation. It's like multiplication getting priority over addition. 世界一 + やる気が × ない In fact, やる気 is such an ...
aguijonazo's user avatar
  • 21.4k
3 votes
Accepted

“自分” not referring back to the subject?

This 自分のためにやっているんだ does mean "I'm doing this for the sake of myself". If it doesn't make sense yet, just keep reading. I suppose the next page has an explanation regarding how making Mikoto ...
naruto's user avatar
  • 321k
3 votes

How to say "to know" a language?

Normally, in Japanese one doesn't literally "know" a language; we use other verbs to express this instead. The English idea of "knowing" a language is actually a bit strange - or ...
Karl Knechtel's user avatar
3 votes
Accepted

Does “〜でいたい” assume already being in that state?

元気でいたい does not explicitly state the speaker's current status. While it indeed indicates being in a healthy state for a certain period, whether its "starting point" is in the past, present, ...
naruto's user avatar
  • 321k
3 votes
Accepted

How to say an object has multiple colors

Phrases like 大きくて赤い or 緑で軽くて長い are fine, but 緑で白くて赤い sounds contradictory and puzzling because it implies something is green, white, and red simultaneously. Instead, you can say: イタリアの国旗には緑と白と赤があります。 ...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes
Accepted

What does 腕鳴らしに殺されてくれ mean

I believe this is simply a misuse of 肩慣らし ("warming up"). There is a well-known set phrase 腕が鳴る, which is something said before a battle and does look somewhat similar to 腕鳴らし. However, 腕が鳴る ...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes
Accepted

Understanding やる vs. できる in "To finish"

宿題をやった。 宿題ができた。 It's the latter that is associated with a nuance of "with effort". 宿題をやった plainly means "I did my homework". It says nothing about effort. 宿題ができた may just mean &...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes

What am I not understanding about the grammar of 箱の中身、()にしよう。

Assuming there is no further context, both A and B are completely correct, making this question inappropriate. Sentence A can be used before looking inside the box, and Sentence B is used after doing ...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes
Accepted

~を~をする construction

Like naruto said, it's a "mistake" but it happens particularly often when politicians speak, and I feel like it's because of an semantic aim. Basically, when one says をする instead of する the ...
Enno Shioji's user avatar
  • 16.2k
2 votes
Accepted

meaning of だからさ in this context

This だから is "because". This さ is a filler particle that adds little to the semantics of the sentence. Instead, it's used to keep the listener's attention and maintain the flow of the ...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes

Does って have a conditional usage with verbs?

This だ is part of the past form of 叫ぶ. And this って is a conjunctive meaning "even if". 叫んだって is an informal/colloquial (and slightly more emphatic) version of 叫んでも. Some questions about って ...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes
Accepted

Can 近く modify an adjective to mean "almost adjective"?

一時間近く is the phrase you want to focus on. They retraced the route from the library once more, and wander for almost an hour down the dark corridors. or possibly "about an hour". Either ...
A.Ellett's user avatar
  • 10.4k
2 votes
Accepted

言いたいところだ: Similar to English "I would say"?

tl;dr: I would say so ;) The translation is reasonable. I think that, once the underlying meaning is understood, this is really more of a question about English than about Japanese. ~たいところだ ...
Karl Knechtel's user avatar
2 votes
Accepted

How to use たがわず as “Regardless of"

違う is an intransitive verb meaning "to be different", and 違わず is its negative-adverbial form. But here, 昼夜違わず does not mean "not differently from days or nights" but means "in ...
naruto's user avatar
  • 321k
2 votes
Accepted

What does 向く mean here?

You can use 向く to express something/someone is suitable for something/someone, like so: 彼女は教師の仕事に向いている。 She is suited to being a teacher. 彼女(に)は教師の仕事が向いている。 Being a teacher suits her. 教師の仕事は彼女に向いている。 ...
naruto's user avatar
  • 321k
1 vote

Could someone explain the conjugation of ~だって? Not to be confused with ~だった

This is not a "conjugation", and not a suffix or "combined with nouns" - certainly not in these examples, anyway. Conceptually, it is the ordinary copula だ plus the contraction って, ...
Karl Knechtel's user avatar
1 vote
Accepted

Phrases involving どうした

それがどうした? is used just like the English phrase what of it? or so what?. The English is just a little more terse than the Japanese. "So Snope stole it, so what?" Here are some other uses of ...
Paul Richter's user avatar
1 vote

Understanding 区分特性ごとに区分する

This 区分特性ごとに区分する means to give (tentative) classifications (to all members) for each characteristic. But it's not like this: classify fruits by color, then classify by sourness Instead, it's like ...
naruto's user avatar
  • 321k
1 vote

What is the meaning and background of やうな

The やう is simply the old spelling of よう(様), used before the war. In any dictionary, the old kana spelling is listed alongside the modern spelling, such as 思{おも}う[おもふ], 快楽{かいらく}[くわいらく], 醤油{しょうゆ}[しゃうゆ]. ...
dvx2718's user avatar
  • 3,477

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible