Skip to main content
9 votes

Stubbornly gender-neutral way to address or refer to your older sibling? (Wait a minute...what about non-binary?)

First of all, nearly all Japanese sentences are naturally gender-agnostic, so you never have to be "stubbornly gender-neutral" when speaking Japanese. In English, it is very challenging to ...
naruto's user avatar
  • 318k
8 votes

Is ニュー・ハーフ considered a derogatory/offensive term in Japan for a transsexual individual?

ニューハーフ is an obsolete word that was used mainly in the 80's when no one knew the terms like trans or LGBT. If you used it today, I suppose most people would interpret it as a joke first before ...
naruto's user avatar
  • 318k
6 votes

What word can I use for 'they', when referring to a mixed gender group?

For a group made up of both men and women, you can use "彼ら." For example, 現代の若者たち、私には彼らの心理が解らない。 Today's youth, I cannot understand their psyche. 行楽地は中国人の男女で一杯だ。彼らの行動力も購買力も凄い。 The resort ...
Yoichi Oishi's user avatar
  • 9,545
6 votes

What word can I use for 'they', when referring to a mixed gender group?

I think we use the words of status and relationship with speaker than a pronoun when you call a group. For example, 先輩たち、先生たち、高校の友達、近所の人たち、etc. And we also use a person name of the group like 田中さんたち、...
Yuuichi Tam's user avatar
  • 24.2k
6 votes

"お休みなさい" not appropriate between male neighbours?

"お休みなさい" is appropriate for both genders. Maybe your male neighbors are the people who don't greet in that situation. That's it. If they greeted orally when leaving, they might say "お休みなさい", too. ...
sii's user avatar
  • 627
6 votes
Accepted

Is interjection ねえ、ねえ gender agnostic?

Used by both sexes though it may sound feminine.
someone's user avatar
  • 919
5 votes
Accepted

What's the significance of this female character's use of おまえ?

The Japanese pronoun choice is quite context-dependent, but I can confidently pinpoint that this おまえ is "a way to address a junior family member". In this sense, it has no particularly ...
broccoli forest's user avatar
5 votes
Accepted

Is おっすused by both men and women?

It's not common for women to use it, but it's not unheard of. It's not considered proper for a lady to use, so it sounds a bit more tomboyish and casual. Most likely the woman is also relatively close ...
Jimmy's user avatar
  • 3,023
5 votes

Kaguya-sama: 女の子 (onnanoko) as an opposite for 男子 (danshi)?

・Answer 1 Both 女の子 and 男の子 have a cute nuance. But both 女子 and 男子 have a little curt nuance. In Japan (although it may be similar in other countries), adolescent girls tend to despise boys a little. ...
鯛のお造り's user avatar
4 votes
Accepted

"お休みなさい" not appropriate between male neighbours?

I don’t think it anything inappropriate to say “お休みなさい“ to a male neighbor when you leave the elevator in the evening. “お休みなさい“ is a non-gender greeting word as well as “お早うございます,” “こんにちは,” and ”さようなら....
Yoichi Oishi's user avatar
  • 9,545
4 votes
Accepted

What word can I use for 'they', when referring to a mixed gender group?

For a group where men are majority ("majority" means they are representative or typical members), use 彼ら. Where women are majority, use 彼女たち or 彼女ら. For unspecified mass that you don't care about its ...
broccoli forest's user avatar
4 votes

Is interjection ねえ、ねえ gender agnostic?

It can be said that women use it more often than men, but there's no clear-cut gender nuance in this word, unlike how it may seem in fictional works. I guess a "macho man" wouldn't use it at all, ...
broccoli forest's user avatar
4 votes

Is interjection ねえ、ねえ gender agnostic?

ねえ、ねえ It is an interjection used to presume upon another's love or to flatter a partner to attract his/her interest. It is often used in the scene like: when the child behaves like a spoilt child ...
user20624's user avatar
  • 15.3k
4 votes
Accepted

What is the function of よ in this context, and is this よ a deliberate imitation of "feminine" てよだわ言葉?

According to Jisho.org here, よ in the given sentece is defined as "3 used to catch one's breath or get someone's attention ​in mid-sentence". よ Particle indicates certainty, emphasis, ...
user20624's user avatar
  • 15.3k
4 votes

Is ending a statement with の really feminine?

の sounds feminine only when it is used to make the statement less direct. The examples in the question mean the imperative. Cf. の (emphasis added) [終助]活用語の連体形に付く。 1 (下降調のイントネーションを伴って)断定の言い方を和らげる意を表す。...
sundowner's user avatar
  • 37.4k
3 votes
Accepted

Usage of いる/います and ある/あります in combined words and sentences

Note: I had left my answer halfway because I needed to do something else and when I came back at it Naruto had already given an answer. Although the answer is very similar I will post it anyway as ...
Tommy's user avatar
  • 7,926
3 votes

Usage of いる/います and ある/あります in combined words and sentences

If you want to personify 木 (say, it's a tree that can talk and walk), feel free to use いる and 彼ら. 昔々、おしゃべりな木と、男と女がいました。彼らはとても仲良しでした。 Otherwise, both sentences using いる and ある are unnatural, ...
naruto's user avatar
  • 318k
3 votes

When does 彼 refer to a person of indeterminate gender?

彼{かれ} always refers to a male person in modern Japanese. Historically, it was used to refer to something far away (like あれ in modern Japanese), and as a result was compatible with females as well, ...
Darius Jahandarie's user avatar
3 votes

What's up with males named Miyuki?

Partial answer, addressing #2 in the question post. :) NihongoDera is not the best resource for names, which tend to have dedicated kanji readings that don't always match the usual on or kun. You ...
Eiríkr Útlendi's user avatar
3 votes
Accepted

What's up with males named Miyuki?

みゆき as a masculine name is rare but not totally unheard of. Here's an example: 戸部{とべ}実之{みゆき} You are not alone in thinking みゆき sounds very feminine. Apparently it sounds feminine to a lot of native ...
Eddie Kal's user avatar
  • 11.5k
2 votes
Accepted

What final sentence particle can replace の and is used more commonly by men?

Colloquial language in females is sometimes characterized by dropping the sentence-final だ altogether to sound less forceful/direct. So the equivalent sentence-end for colloquial male language would ...
Kurausukun's user avatar
  • 2,369
2 votes

What are the meaning of the sufix ちゃん in an adult man?

To my experience, it is not too unusual to use ちゃん for adult males. Although slightly unlikely to called as such by someone much younger than you. You probably know that さん and くん can be used to ...
stack reader's user avatar
  • 5,691
2 votes

Use of 自分 in terms of dialect, formality, and gender

自分 is sometimes used as a plain (non-reflexive) first-person pronoun, in which case it's used mainly by tough male speakers (e.g., sumo wrestlers, members of 自衛隊). From 日本語の一人称代名詞 on Wikipedia: 自分(...
naruto's user avatar
  • 318k
2 votes

Statistics on common readings for Japanese names

The website you gave gives stats: example for 雅 https://namegen.jp/yomikata?name=%E9%9B%85 This looks like exactly what you want
paullb's user avatar
  • 3,974
2 votes

Japanese Interjections (Danseigo-Joseigo)

I wrote a (term) paper on this! Anyway, based on the secondary literature I read, danseigo/joseigo is way more prevalent in media than in 'real life', but it does also exist in real life. Quoting ...
Sam's user avatar
  • 381
2 votes

Gender disparity in use of terms for children (女の子, 男の子) for adults

男子 and 女子 are tricky words, but they are safely used for adults in certain situations. Please read this first: What are the differences between 女子{じょし}, 娘子{じょうし} and 女{おんな}の子{こ}? Now, 女子 and 女の子 are ...
naruto's user avatar
  • 318k
2 votes

Is "Shinya" gender-neutral name? Would it be too weird as female name?

It may be not too weird, but it would sound weird as a female name. I guess it is not impossible for some strange parents to give such (male) names to girls. You can search keywords like '男女兼用 名前' to ...
sundowner's user avatar
  • 37.4k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible