New answers tagged


Here, いただきます is just "I (humbly) receive/take/accept it", a humble version of もらいます and a polite version of いただこう as well. いただきます as a set phrase is of course related to this, but here it's used in a more literal sense. It's not very common to use keigo to a waiter at cheap izakaya, but it's fine and natural at classy restaurants. And an exchange ...

Top 50 recent answers are included