4

Your interpretations are correct. A dictionary definition says 上の内容を受けて、いかにもそれらしく、の意を表す。「喜劇俳優宜しくおどけてみせる」 Some comments: I agree that this よろしく is used like a particle, but it is an adverb all the same. Your interpretation even though it is not X is not off, but it is more simply exactly like X or as if it were X (which I think already contains the meaning ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible